Перевод песни Kelly Clarkson - The trouble with love is

The trouble with love is

Love can be a many splendor thing

Can’t deny the joy it brings

A dozen roses, diamond rings

Dreams for sale and fairy tales

It’ll make you hear a symphony

And you just want the world to see

But like a drug that makes you blind

It’ll fool ya every time

The trouble with love is

It can tear you up inside

Make your heart believe a lie

It’s stronger than your pride

The trouble with love is

It doesn’t care how fast you fall

And you can’t refuse the call

See you’ve got no say at all

Now I was once a fool it’s true

I played the game by all the rules

But now my world’s a deeper blue

I’m sadder but I’m wiser too

I swore I’d never love again

I swore my heart would never mend

Said love wasn’t worth the pain

But then I hear it call my name

Every time I turn around

I think I’ve got it all figured out

My heart keeps callin’

And I keep on fallin’

Over and over again

This sad story always ends the same

Me standin’ in the pourin’ rain

It seems no matter what I do

It tears my heart in two

Недостаток любви в том...

Любовь может быть просто великолепна,

Не могу отрицать, что она приносит радость,

Дюжины роз, бриллиантовые кольца,

Мечты – на поток и сказки.

И ты слышишь симфонию,

И ты хочешь, чтобы это видел весь мир!

Но, точно наркотик, что ослепляет тебя,

Она тебя обманывает каждый раз.

Недостаток любви в том, что

Она может разорвать тебя изнутри,

Заставить твое сердце верить лжи.

Она сильнее твоей гордости.

Недостаток любви в том, что

Ей все равно, как быстро ты сорвешься,

Но ты не в силах проигнорировать ее призыв…

Видишь, тебе даже нечего сказать…

Что ж, однажды я была в дураках, правда,

Я играла в эту игру по всем правилам,

И вот мой мир в полном унынии…

Я в отчаянии, но я стала мудрее.

Я клялась, что больше никогда не полюблю,

Я клялась, что рана в моем сердце никогда не заживет,

Твердила, что любовь не стоит боли,

А потом услышала, как она зовет меня…

Каждый раз, оборачиваясь,

Я думаю, что усвоила этот урок.

Но мое сердце, как и прежде, взывает,

А я, как и прежде, срываюсь

Вновь и вновь…

Печальная история с извечным финалом:

Я стою под проливным дождем.

Кажется, что бы я ни делала,

Она разрывает мое сердце пополам.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Barcelona - Please Don’t Go

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх