Перевод песни Kelly Family, the - Ares qui

Ares qui

Get into the fever

Forget about the siesta

Un, dos, tres,

We’re gonna take off to the sky.

Baby, yeah

Get into the fever

Let’s have a little fiesta

Un, dos, tres,

We’re gonna take off to the sky.

Baby, yeah

Echo un limon a rodar,

Echo un limon a rodar,

Y a tu puerta se paró.

Y hasta los limones saben,

Y hasta los limones saben,

Que nos queremos tú y yo.

Get into the fever

Let’s have a little fiesta

Un, dos, tres,

We’re gonna take off to the sky.

Baby, yeah

Get into the fever

Forget about the siesta

Un, dos, tres,

We’re gonna take off to the sky.

Por esta calle que vamos

Tiran agua, salen rosas

Y por eso la llamamos

La calle de las hermosas.

La calle de las hermosas.

Ellos eran cuatro

Y nosotros ocho

Qué palo nos dieron ellos a nosotros

Yo que era el más fuerte

Me tiro al más flojo

Si no me lo quitan, me saca los ojos.

Si no me lo quitan, me saca los ojos.

Get into the fever

Let’s have a little fiesta

Un, dos, tres,

We’re gonna take off to the sky.

Baby, yeah

Get into the fever

Forget about the siesta

Un, dos, tres,

We’re gonna take off to the sky.

A tu puerta somos cuatro

Y los cuatro te queremos

Saca la mano y escoje

Y los demás nos iremos.

Арески 1

Поддайся лихорадке,

Забудь об отдыхе,

Раз, два, три,

Мы сейчас взлетим!

О-о, да!

Поддайся лихорадке,

Давай устроим праздник,

Раз, два, три,

Мы сейчас взлетим!

О-о, да!

Я покатила лимон по улице,

Я покатила лимон по улице,

А он остановился у твоей двери,

Даже лимоны знают,

Даже лимоны знают,

Что мы с тобой любим друг друга.

Поддайся лихорадке,

Давай устроим праздник,

Раз, два, три,

Мы сейчас взлетим!

О-о, да!

Поддайся лихорадке,

Забудь об отдыхе,

Раз, два, три,

Мы сейчас взлетим!

Мы идём по улице, где

Стоит плеснуть воды — вырастают розы,

И поэтому мы называем её

Улицей красоток.

Улицей красоток. 2

Их было четверо,

Нас было восемь,

И как же нам от них досталось!

Я был сильнее всех,

Дрался с самым слабым,

Оттащите его от меня, а то ж он меня без глаз оставит!

Поддайся лихорадке,

Давай устроим праздник,

Раз, два, три,

Мы сейчас взлетим!

О-о, да!

Поддайся лихорадке,

Забудь об отдыхе,

Раз, два, три,

Мы сейчас взлетим!

Мы вчетвером у твоей двери,

Мы тебя любим, все четверо.

Протяни руку и выбери,

А остальные уйдут!

1) Aresqui — так звали собаку семьи Келли

2) Строчки из «Las calles del amor» — народных куплетов, часто исполняемых на свадьбах. В разных версиях и в традициях разных народов строки звучат по-разному, иногда несут отпечаток соперничества молодых людей за девушку, воспевают драки и всевозможные «подвиги»
Автор перевода - Комарова Ольга
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Tove Lo - Moments

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх