Перевод песни Kendrick Lamar - Hol' Up

Hol' Up

[Verse 1]
I wrote this record while thirty thousand feet in the air
Stewardess complimenting me on my nappy hair
If I can fuck her in front of all of these passengers
They’ll probably think I’m a terrorist, eat my asparagus
Then I’m asking her thoughts of a young nigga, fast money and freedom
A crash dummy for dollars, I know you dying to meet ’em
I’ll prolly die in a minute, just bury me
With 20 bitches, 20 million, and a Comptown fitted

[Hook]
Hold up (Hold up)
Hold up (Hold up)
Hold up (Hold up)
Hold up (Hold up)

[Bridge]
Yeah, big shit popping, Section.80

[Verse 2]
Back in this bitch in the back of that bitch, with my back against the wall
And your bitch on the edge of my dick, jump-off
I call a bitch a bitch, a ho a ho, a woman a woman
I never did nothing but break the ground on top of the asphalt
Tire mark gave you evidence that I’m easily peddling with the speed
Of a lightning bolt, as a kid I killed two adults, I’m too advanced
I lived my 20’s at two years old, the wiser man
Truth be told, I’m like ’87
Wicked as 80 reverends in a pool of fire with devils holding hands
From the distance, don’t know which one is a Christian… damn
Who can I trust in 2012? There’s no one not even myself
A Gemini screaming for help, somebody

[Hook]
Hold up (Hold up)
Hold up (Hold up)
Hold up (Hold up)
Hold up (Hold up)

[Bridge]
Yeah, big shit poppin’, everybody watchin’
When you do it like this, nigga, losing ain’t an option

[Hook]
Hold up (Hold up)
Hold up (Hold up)
Hold up (Hold up)
Hold up (Hold up)

[Bridge]
Yeah, big shit popping
Hey, hey, kick her out the studio, Ali

[Verse 3]
24/7 nigga, working his ass for it, she popping that ass for it
The King of Diamonds with diamonds I never do ask for
They checking my passport, I’m too accustomed with Customs
She call in the task force, I killed it, somebody cuff ’em
They want me to fast-forward the game, and why you complain
When you niggas is past poor, you’ll never hop in my lane
When you pushing a RAV4, you wrecking my Jaguar
You play like a bad sport, her feet on the dashboard

[Hook]
Hold up (Hold up)
Hold up (Hold up)
Hold up (Hold up)
Hold up (Hold up)

[Bridge]
Yeah, big shit poppin’, everybody watchin’
When you do it like this, nigga, losing ain’t an option

[Hook]
Hold up (Hold up)
Hold up (Hold up)
Hold up (Hold up)
Hold up (Hold up)

[Bridge]
Yeah, big shit poppin’, everybody watchin’
When you do it like this, nigga.

[Outro]
I wrote this record while thirty thousand feet in the air
Stewardess complimenting me on my nappy hair
If I can fuck her in front of all of these passengers
They’ll probably think I’m Osama
The plane emergency landed: it was an honor, hold up

Погоди-ка

[Куплет 1:]
Я написал эту песню, пока был в девяти тысячах метров над землёй,
Стюардесса сделала комплимент моим курчавым волосам;
Если я тр**ну ее прямо на глазах у всех этих пассажиров,
Они наверняка подумают, что я террорист. Ем свою спаржу,
Потом спрашиваю её, что она думает о молодом черномазом, быстрых деньгах и свободе;
За доллары ты займешь место манекена в машине, готовой разбиться; я знаю, ты умрешь, лишь бы получить их,
Скорее всего, я скоро умру, так что просто похороните меня
С двумя десятками с**ек, двадцатью миллионами, и ещё, чтобы вместился Комптаун.

[Хук:]
Погоди-ка. (Подожди)
Погоди-ка. (Подожди)
Погоди-ка. (Подожди)
Погоди-ка. (Подожди)

[Переход:]
Ага, что-то большое намечается, это «Section.80».

[Куплет 2:]
Вернёмся, пока я был в хвосте, прижавшись спиной к стене,
И с твоей с**ой на кончике моего х**на, потаскушка:
Я зову с**у с**ой, ш**шку — ш**шкой, женщину — женщиной,
Я никогда ничего не делал, разве что пробивался из земли, ломая асфальт,
След от шин доказал тебе, что я легко могу держать скорость
Молнии, будучи ребенком, я убил двоих взрослых, я слишком развит,
Прожил свой второй десяток в два года, я мудрец,
По правде говоря, мне где-то 87,
Так же грешен, как если бы 80 преподобных горели в огне, взявшись за руки с демонами,
А издали не разобрать, кто из них христианин… Чёрт!
Кому я могу довериться в 2012? Никому, даже себе,
Под знаком Близнецов я кричу о помощи, кто-нибудь…

[Хук:]
Погоди-ка. (Подожди)
Погоди-ка. (Подожди)
Погоди-ка. (Подожди)
Погоди-ка. (Подожди)

[Переход:]
Ага, что-то большое намечается, все смотрят,
Когда ты делаешь это вот так, чёрный, проигрыш не вариант.

[Хук:]
Погоди-ка. (Подожди)
Погоди-ка. (Подожди)
Погоди-ка. (Подожди)
Погоди-ка. (Подожди)

[Переход:]
Ага, что-то большое намечается.
Эй, эй, выгони её из студии, Али!

[Куплет 3:]
Сутками напролёт, нигга, работаю, а она трясет задницей,
В «Короле Бриллиантов» в бриллантах, но я их никогда не выпрашивал,
Они проверяют мой паспорт, я слишком привык к прохождению таможни,
Она вызвала оперативников, я здесь совершил убийство, кто-нибудь, наденьте на них наручники,
Меня просят ускорить ход игры, так что не жалуйся,
Ведь если вы, черномазые, не можете меня догнать, вам не ехать по моей полосе.
Когда ты рядом на своём «RAV4», ты можешь помять мой «Ягуар»,
Ведь из тебя плохой спортсмен, её ножки на приборной панели.

[Хук:]
Погоди-ка. (Подожди)
Погоди-ка. (Подожди)
Погоди-ка. (Подожди)
Погоди-ка. (Подожди)

[Переход:]
Ага, что-то большое намечается, все смотрят,
Когда ты делаешь это вот так, чёрный, проигрыш не вариант.

[Хук:]
Погоди-ка. (Подожди)
Погоди-ка. (Подожди)
Погоди-ка. (Подожди)
Погоди-ка. (Подожди)

[Переход:]
Ага, что-то большое намечается, все смотрят,
Когда ты делаешь это вот так, чёрный.

[Заключение:]
Я написал эту песню, пока был в девяти тысячах метров над землёй,
Стюардесса сделала комплимент моим курчавым волосам;
Если я тр**ну ее прямо на глазах у всех этих пассажиров,
Они наверняка подумают, что я Усама,
Самолёт совершил аварийную посадку: это для меня честь, погоди-ка.

1 — Комптон, штат Калифорния — родной город Кендрика Ламара; один из самых опасных городов в США.
2 — Дерек Али — американский инженер по звукозаписи и микшированию.
3 — King of Diamonds («Король Бриллиантов») — популярный стриптиз-клуб в Майами.
4 — Toyota RAV4 — компактный кроссовер, запущенный в производство в Японии в 1994 году. Jaguar Cars — бренд британской транснациональной автомобилестроительной компании Jaguar Land Rover.
5 — Усама бен Мухаммад бен Авад бен Ладен (1957—2011) — основатель и бывший лидер международной исламистской террористической организации «Аль-Каида», взявшей на себя ответственность за ряд крупномасштабных терактов в различных частях мира, таких как взрывы посольств США в Африке и теракты 11 сентября 2001 года.

Автор перевода - 41_Cube
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Kendrick Lamar - Black Boy Fly

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх