Перевод песни Kendrick Lamar - Mortal Man

Mortal Man

The ghost of Mandela, hope my flows, they propel it,
Let these words be your earth and moon,
You consume every message.
As I lead this army, make room for mistakes and depression,
And with that bein’ said, my nigga, let me ask this question,

When shit hit the fan, is you still a fan?
When shit hit the fan, one-two, one-two…
When shit hit the fan, is you still a fan?
When shit hit the fan, is you still a fan?

The ghost of Mandela, hope my flows, they propel it,
Let these words be your earth and moon,
You consume every message.
As I lead this army, make room for mistakes and depression,
And with that bein’ said, my nigga, let me ask this question,

When shit hit the fan, is you still a fan?
When shit hit the fan, is you still a fan?
Want you look to your left and right, make sure you ask your friends,
When shit hit the fan, is you still a fan?

Do you believe in me? Are you deceivin’ me?
Could I let you down easily? Is your heart where it need to be?
Is your smile on permanent? Is your vow on lifetime?
Would you know where the sermon is if I died in this next line?
If I’m tried in a court of law, if the industry cut me off,
If the government want me dead, plant cocaine in my car,
Would you judge me a drughead or see me as K. Lamar?
Or question my character and degrade me on every blog?
Want you to love me like Nelson, want you to hug me like Nelson,
I freed you from bein’ a slave in your mind, you very welcome.
You tell me my song is more than a song, it’s surely a blessing,
But a prophet ain’t a prophet ‘til they ask you this question

When shit hit the fan, is you still a fan?
When shit hit the fan, is you still a fan?
Want you look to your left and right, make sure you ask your friends,
When shit hit the fan, is you still a fan?

The ghost of Mandela, hope my flows, they propel it,
Let my words be your earth and moon,
You consume every message.
As I lead this army, make room for mistakes and depression,
And with that…

Do you believe in me? How much you believe in her?
You think she gon’ stick around if them twenty-five years occur?
You think he can hold you down when you down behind bars hurt?
You think y’all on common ground if you promise to be the first?
Can you be immortalized without your life bein’ expired?
Even though ya share the same blood, is it worth the time?
Like who got your best interest?
Like how much are you dependent?
How clutch are the people that say they love you and who pretendin’?
How tough is your skin when they turn you in?
Do you show forgiveness?
What brush do you bend when dustin’ your shoulders from bein’ offended?
What kind of den did they put you in when the lions start hissin’?
What kind of bridge did they burn?
Revenge or your mind when it’s mentioned?
You wanna love like Nelson, you wanna be like Nelson,
You wanna walk in his shoes but you peacemaking seldom.
You wanna be remembered that delivered the message
That considered the blessing of everyone,
This your lesson for everyone, say,

When shit hit the fan, is you still a fan?
When shit hit the fan, is you still a fan?
Want you look to your left and right, make sure you ask your friends,
When shit hit the fan, is you still a fan?

The voice of Mandela, hope this flow stay propellin’,
Let my word be your earth and moon,
You consume every message.
As I lead this army, make room for mistakes and depression,
And if you ridin’ with me, nigga…

I been wrote off before, I got abandonment issues,
I hold grudges like bad judges, don’t let me resent you.
That’s not Nelson-like, want you to love me like Nelson,
I went to Robben Island analysin’, that’s where his cell is,
So I could find clarity, like how much you cherish me?
Is this relationship a fake or real as the heavens be?
See I got to question it all, family, friends, fans, cats, dogs,
Trees, plants, grass, how the wind blow,
Murphy’s Law, generation X, will I ever be your ex?
Floss off a baby step, mauled by the mouth of
Pit bulls, put me under stress,
Crawled under rocks, duckin’ y’all, it’s respect,
But then tomorrow put my back against the wall.
How many leaders you said you needed, then left ‘em for dead?
Is it Moses? Is it Huey Newton or Detroit Red?
Is it Martin Luther, JFK? Shoot or you assassin?
Is it Jackie, is it Jesse? Oh, I know, it’s Michael Jackson, oh!

When shit hit the fan, is you still a fan?
When shit hit the fan, is you still a fan?
That nigga gave us Billie Jean, you say he touched those kids?
When shit hit the fan, is you still a fan?

The ghost of Mandela, hope my flows, they propel it,
Let my word be your earth and moon,
You consume every message.
As I lead this army, make room for mistakes and depression,
And if you ridin’ with me, nigga, let me ask this question, nigga!

I remember you was conflicted
I remembered you was conflicted,
Misusing your influence, sometimes I did the same.
Abusing my power full of resentment,
Resentment that turned into a deep depression.
Found myself screamin’ in the hotel room,
I didn’t wanna self destruct.
The evils of Lucy was all around me,
So I went runnin’ for answers
Until I came home,
But that didn’t stop survivor’s guilt.
Goin’ back and forth tryna convince myself the stripes I earned,
Or maybe how A1 my foundation was.
But while my loved ones was fightin’ the continuous war back in the city, I was enterin’ a new one.
A war that was based on apartheid and discrimination,
Made me wanna go back to the city and tell the homies what I learned.
The word was respect.
Just because you wore a different gang color than mine’s
Doesn’t mean I can’t respect you as a black man.
Forgettin’ all the pain and hurt we caused each other in these streets,
If I respect you, we unify and stop the enemy from killin’ us,
But I don’t know, I’m no mortal man, maybe I’m just another nigga…

Смертный

Дух Манделы, надеюсь, мои рифмы подстегнут его,
Пусть эти слова станут для вас Землёй и Луной,
Вы внимаете всем посланиям.
Освободите место для ошибок и депрессии, когда я поведу эту армию,
И раз уж я это сказал, мой ниггер, позволь задать вопрос:

Когда запахнет жареным, останешься ли ты моим фанатом?
Когда запахнет жареным, раз-два, раз-два…
Когда запахнет жареным, останешься ли ты моим фанатом?
Когда запахнет жареным, останешься ли ты моим фанатом?

Дух Манделы, надеюсь, мои рифмы подстегнут его,
Пусть эти слова станут для вас Землёй и Луной,
Вы внимаете всем посланиям.
Освободите место для ошибок и депрессии, когда я поведу эту армию,
И раз уж я это сказал, мой ниггер, позволь задать вопрос:

Когда запахнет жареным, останешься ли ты моим фанатом?
Когда запахнет жареным, останешься ли ты моим фанатом?
Я хочу, чтобы ты посмотрел налево и направо, убедись, что спросил своих друзей,
Когда запахнет жареным, останешься ли ты моим фанатом?

Вы верите в меня? Вы предадите меня?
Мог бы я с лёгкостью подвести вас? Твоё сердце на месте?
Ты постоянно улыбаешься? Твоя клятва — на всю жизнь?
Вы бы узнали, где пройдёт отпевание, если бы я умер в следующей строчке?
Если бы меня терзали в суде, если бы шоу-бизнес вычеркнул меня,
Если бы власти желали моей смерти и подкинули бы мне в машину кокаин,
Вы бы осуждали меня как нарколыгу или продолжали видеть во мне К. Ламара?
Или усомнились бы в моём образе и унижали бы в каждом блоге?
Я хочу, чтобы вы любили меня как Нельсона, хочу, чтобы вы одобряли меня как Нельсона,
Я освободил вас из рабства собственных мыслей, пожалуйста.
Вы говорите мне, что моя песня больше, чем просто песня, это, определённо, благо,
Но пророк не станет пророком, пока вам не зададут этот вопрос:

Когда запахнет жареным, останешься ли ты моим фанатом?
Когда запахнет жареным, останешься ли ты моим фанатом?
Я хочу, чтобы ты посмотрел налево и направо, убедись, что спросил своих друзей,
Когда запахнет жареным, останешься ли ты моим фанатом?

Дух Манделы, надеюсь, мои рифмы подстегнут его,
Пусть эти слова станут для вас Землёй и Луной,
Вы внимаете всем посланиям.
Освободите место для ошибок и депрессии, когда я поведу эту армию,
И вместе с этим…

Вы верите в меня? Насколько вы верите ей?
Думаете, она останется рядом, если вам прилетят двадцать пять лет?
Думаете, он поддержит вас, когда вы страдаете за решёткой?
Думаете, вы окажетесь на одной волне, если пообещаете стать первыми?
Могут ли вас обессмертить, пока жизнь ещё не кончилась?
И хотя вы одной крови, стоит ли она потраченного времени?
Например, кто действует в ваших интересах?
Например, насколько вы зависимы?
Насколько крепки люди, которые говорят, что любят вас, и кто же из них притворяется?
Насколько вы толстокожи, если на вас начнут нападать?
Вы демонстрируете прощение?
За какой щёткой вы наклоняетесь, чтобы стряхнуть с плеч пыль обид?
В какую клетку посадили вас, когда львы зашипели?
Какой мост они сожгли?
Месть или голос разума, если речь заходит о ней?
Вы хотите любить как Нельсон, вы хотите быть как Нельсон,
Вы хотите поступать, как он, но ваше миротворчество — редкость.
Вы хотите, чтобы вас запомнили как отправивших послание,
Которое сочтут всеобщим благословением,
Вашим уроком для всех и каждого, скажите…

Когда запахнет жареным, останешься ли ты моим фанатом?
Когда запахнет жареным, останешься ли ты моим фанатом?
Я хочу, чтобы ты посмотрел налево и направо, убедись, что спросил своих друзей,
Когда запахнет жареным, останешься ли ты моим фанатом?

Голос Манделы, надеюсь, мои рифмы продолжат подстёгивать,
Пусть эти слова станут для вас Землёй и Луной,
Вы внимаете всем посланиям.
Освободите место для ошибок и депрессии, когда я поведу эту армию,
И раз ты поддерживаешь меня, ниггер…

Меня уже списывали со счётов, у меня проблемы с одиночеством,
Я храню обиды, как плохие судьи, не позволяйте мне держать на вас зло.
Это не по-нельсоновски, я хочу, чтобы вы любили меня как Нельсона,
Я ездил на Роббенэйланд для анализа, там была его камера,
Так что мне удалось отыскать ответы, например, насколько вы любите меня.
Эти отношения выдуманные или настоящие, как и небеса?
Понимаете, я должен ставить под сомнение всё: семью, друзей, поклонников, кошаков, псов,
Деревья, растения, траву, то, как дует ветер,
Закон Мёрфи, поколение Икс, стану ли я когда-нибудь для вас бывшим?
Блистал с первых шагов, меня трепали пасти
Питбулей, на меня наваливаются трудности,
Я полз под камнями, прячусь ото всех вас, вот оно, уважение,
Но назавтра меня уже припирают к стенке.
Сколько уже было лидеров, про которых вы говорили, что они нужны вам, а после бросали их умирать?
Это Моисей? Это Хьюи Ньютон или Детройт Ред?
Это Мартин Лютер, Джон Кеннеди? Выстрелите или вы подошлёте убийц?
Это Джеки? Это Джесси? О, знаю, это Майкл Джексон, у-у!

Когда запахнет жареным, останешься ли ты моим фанатом?
Когда запахнет жареным, останешься ли ты моим фанатом?
Этот ниггер подарил нам “Билли Джин”, а вы говорите, что он лапал тех детей?
Когда запахнет жареным, останешься ли ты моим фанатом?

Дух Манделы, надеюсь, мои рифмы подстёгнут его,
Пусть эти слова станут для вас Землёй и Луной,
Вы внимаете всем посланиям.
Освободите место для ошибок и депрессии, когда я поведу эту армию,
И раз ты поддерживаешь меня, ниггер, позволь задать тебе этот вопрос, ниггер!

Помню, тебя раздирали противоречия,
Ты злоупотребляла своим влиянием,
Порой я делал то же самое.
Ты хулила мою силу, исполнившись негодованием,
Негодованием, превратившимся в глубокую депрессию.
Я оказался в гостиничном номере, я кричал,
Я не хотел разрушать сам себя.
Злые дела Люци окружали меня,
Так что я побежал за ответами,
Пока не вернулся домой,
Но это не сняло с меня бремени выжившего.
Я носился взад-вперёд, пытаясь убедить себя, что я заработал свои знаки отличия,
Или, быть может, в том, насколько классным был мой фундамент.
Но пока мои любимые сражались на беспрерывной войне там, в городе, я вступал в новую.
Война, основанная на апартеиде и дискриминации,
Заставила меня желать возвращения в город, чтобы поведать братишкам, чему я научился.
Главным словом было “уважение”.
Только то, что ты носил цвета банды, отличные от моих,
Не означает, что я не могу уважать тебя как чернокожего.
Забудем страдание и боль, которые мы причинили друг другу на этих улицах,
Если я начну уважать тебя, мы объединимся и помешаем врагу убить нас,
Но не знаю, я не смертный, может быть, я просто ещё один черномазый…

1 — Роббенэйланд — остров в Атлантическом океане, расположен в Столовой бухте, в 8 км от материка, в 12 км от Кейптауна. С середины 1960-х по 1991 годы остров являлся государственной тюрьмой максимально строгого режима. Подавляющее большинство заключённых составляли чернокожие политзаключённые. С 1964 по 1982 год в этой тюрьме под номером 46664 содержался Нельсон Мандела, в дальнейшем — первый чернокожий президент ЮАР.
2 — Закон Мерфи — шутливый философский принцип, который формулируется следующим образом: если есть вероятность того, что какая-нибудь неприятность может случиться, то она обязательно произойдёт. Иностранный аналог русского “закона подлости”. Поколение X — термин, применяемый к поколениям людей, родившихся в разных странах с 1965 по 1979 гг. Термин используется в демографии, общественных науках, и маркетинге, хотя часто его можно встретить в общественной культуре.
3 — Моисей — еврейский пророк и законодатель, основоположник иудаизма, организовал Исход евреев из Древнего Египта, сплотил израильские колена в единый народ. Является самым важным пророком в иудаизме. Хьюи Перси Ньютон (1942—1989) — американский пропагандист и правозащитник, один из основателей Партии чёрных пантер. Детройт Ред — гарлемская кличка юного Малкольма Литтла, позже известного как Малкольм Икс (1925—1965), американского борца за права темнокожих, идеолога движения “Нация ислама”, оказавшего огромное влияние на “чёрных пантер” и движение за сецессию “чёрных штатов”.
4 — Мартин Лютер Кинг (1929—1968) — самый известный афроамериканский баптистский проповедник, яркий оратор, лидер Движения за гражданские права чернокожих в США. Мартин Лютер Кинг стал первым активным деятелем черного движения США и первым ярким борцом за гражданские права чернокожих в США, борясь с дискриминацией, расизмом и сегрегацией. Джон Фицджеральд Кеннеди (1917— 1963) — американский политический деятель, 35-й президент США.
5 — Джек Рузвельт Робинсон (1919—1972), более известный как Джеки Робинсон — американский бейсболист, первый темнокожий игрок в Главной лиге бейсбола в XX веке. Джесси Джексон (род. 1941) — американский общественный деятель, правозащитник, один из самых влиятельных религиозных лидеров среди афроамериканцев США. Майкл Джозеф Джексон (1958—2009) — американский певец, автор песен, танцор, хореограф, актёр, филантроп, предприниматель. Самый успешный исполнитель в истории поп-музыки, известен как “Король Поп-музыки”, обладатель 15 премий Грэмми и сотен других премий. 25 раз занесён в Книгу рекордов Гиннесса. Количество проданных в мире записей Джексона (альбомов, синглов, сборников и т.д.) составляет 1 миллиард копий.
6 — “Billie Jean” — второй сингл с шестого студийного альбома Майкла Джексона “Thriller” (1983). Текст основан на реальном жизненном опыте певца и посвящён групи — девушкам, сопровождавшим его и группу The Jacksons на гастролях. Майкл Джексон дважды представал перед судом по обвинению в растлении несовершеннолетних, оба раза мальчиков. В 1993 году его обвинили в растлении 13-летнего Джордана Чандлера. Джексон заплатил семье Чандлера 22 миллиона долларов, а Джордан отказался свидетельствовать против Майкла. Десять лет спустя, в 2003 году, Майклу снова предъявили аналогичное обвинение. На сей раз певца обвинили в растлении 13-летнего Гэвина Арвизо. Суд присяжных в мае 2005 года постановил, что улик недостаточно и Джексон невиновен.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Joe Cocker - First We Take Manhattan*

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх