Перевод песни Kenny Chesney - American Kids

American Kids

Doublewide Quick Stop midnight T-top
Jack in her Cherry Coke town
Momma and daddy put their roots right here
‘Cause this is where the car broke down
Yellow dog school bus kickin' up red dust
Pickin' us up by a barbed wire fence
MTV on the RCA, no A/C in the vents

We were Jesus save me, blue jean baby
Born in the USA
Trailer park truck stop, faded little map dots
New York to LA
We were teenage dreamin', front seat leanin'
Baby, come give me a kiss
Put me on the cover of the Rolling Stone
Uptown down home American kids
Growin' up in little pink houses
Makin' out on living room couches
Blowin' that smoke on Saturday night
A little messed up, but we're all alright

Baptist church parkin' lot, tryin' not to get caught
Take her home and give her your jacket
Makin' it to second base, but sayin' you went all the way
Monday afternoon at practice
Sister's got a boyfriend daddy doesn't like
Now he's sittin' out back, 3030 in his lap
In the blue bug zapper light

[x2:]
We were Jesus save me, blue jean baby
Born in the USA
Trailer park truck stop, faded little map dots
New York to LA
We were teenage dreamin', front seat leanin'
Baby, come give me a kiss
Put me on the cover of the Rolling Stone
Uptown down home American kids
Growin' up in little pink houses
Makin' out on living room couches
Blowin' that smoke on Saturday night
A little messed up, but we're all alright

Дети Америки

Передвижной дом (1), Quick Stop (2), полночь, тавровый профиль (3),
Джек (4) в её вишнёвой Коле, маленький городок.
Мама и папа родом отсюда,
И именно здесь сломалась машина.
Чёрт (5), школьный автобус поднимает пыль,
Подбирает нас у забора из колючей проволоки,
MTV по “Ар-Си-Эй” (6) и никаких кондиционеров.

Мы были, Боже, благослови меня, детьми в синих джинсах,
Мы были рождены в США.
Трейлерная парковка, стоянка для водителей, стёртые точки на карте
От Нью-Йорка до Лос-Анджелеса.
Мы были подростками с мечтами на откидывающихся сиденьях,
Милая, поцелуй меня,
Положи меня на ковёр из перекати-поле.
Уют спальных районов, дети Америки
Растут в маленьких розовых домиках,
Разбирают в гостиной диваны,
Выпускают дым в субботнюю ночь,
Немного потерянные, но мы в порядке.

Баптистская церковь, парковка, пытаемся скрыться,
Проводи её до дома, отдай свою куртку.
Ласкаешь её руками, но, болтая, вы прошли весь путь,
А практика пройдёт в полдень понедельника.
У сестры есть парень, но отцу он не нравится,
Он сидит сзади с патроном .30-30 (7) на коленях,
В голубом свете инсектицидной лампы. (8)

[x2:]
Мы были, Боже, благослови меня, детьми в синих джинсах,
Мы были рождены в США.
Трейлерная парковка, стоянка для водителей, стёртые точки на карте
От Нью-Йорка до Лос-Анджелеса.
Мы были подростками с мечтами на откидывающихся сиденьях,
Милая, поцелуй меня,
Положи меня на ковёр из перекати-поле.
Уют спальных районов, дети Америки
Растут в маленьких розовых домиках,
Разбирают в гостиной диваны,
Выпускают дым в субботнюю ночь,
Немного потерянные, но мы в порядке.

1 – doublewide – передвижной дом из двух секций, скреплённых вместе, каждая из которых имеет ширину в 7,3 метра.
2 – магазин при АЗС в Нью-Джерси.
3 – металлический профиль, имеющий сечение в виде буквы “Т”.
4 – Jack Daniel’s, американский виски.
5 – yellow dog – (дословно) подлец.
6 – первая в мире коммерческая сеть радиовещания.
7 – винтовочный патрон американского происхождения.
8 – лампа для уничтожения насекомых.

Автор перевода - Aeon
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jennifer Lopez - Booty (Remix)

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх