Tea Party
Welcome to the Tea Party
Want to be my VIP?
You didn’t RSVP
That’s OK, that’s OK
Welcome to the Tea Party
(oh oh-oh oh)
Want to be my VIP?
When I’m all steamed up (up)
Hear me shout (shout)
Tip me over and pour me out
Your appetite is flex
I got the table set
Don’t get your dribble on my t-t-t-table yet
I got the goodies baked
Got more than you can take
Just try and nibble on my biscuits
And my rainbow cake
Let’s be traditional
And non commissional
Elbows down (down), pinkies up (up)
That’s the way you sip my cup
Welcome to the Tea Party
(oh oh-oh oh)
Want to be my VIP?
(oh oh-oh oh)
You didn’t RSVP
(oh oh-oh oh)
That’s OK, that’s OK
(oh oh-oh oh)
Welcome to the Tea Party
(oh oh-oh oh)
Want to be my VIP?
When I’m all steamed up (up)
Hear me shout (shout)
Tip me over and pour me out
Try not to move so fast
You know dessert comes last
I’m a lady fatha mucka try to show some class
Down to the last cup
We keep it boiling hot
We keep the party moving till we drink the last drop
Let’s be traditional
And non commissional
Elbows down (down), pinkies up (up)
That’s the way you sip my cup
Welcome to the Tea Party
(oh oh-oh oh)
Want to be my VIP?
(oh oh-oh oh)
You didn’t RSVP
(oh oh-oh oh)
That’s OK, that’s OK
(oh oh-oh oh)
Welcome to the Tea Party
(oh oh-oh oh)
Want to be my VIP?
When I’m all steamed up (up)
Hear me shout (shout)
Tip me over and pour me out
I know this night is like no other
you’re not just another
(Porcelain in a paper cup world)
(Tip me over and pour me out)
I know it’s only getting better
As long as we’re together
(Porcelain in a paper cup world)
(Tip me over and pour me out)
I know this night is like no other
And you’re not just another
(You’re porcelain in a paper cup world)
Welcome to the Tea Party
(oh oh-oh oh)
Want to be my VIP?
(oh oh-oh oh)
You didn’t RSVP
(oh oh-oh oh)
That’s OK, that’s OK
(oh oh-oh oh)
Welcome to the Tea Party
(oh oh-oh oh)
Want to be my VIP?
When I’m all steamed up (up),
Hear me shout (shout)
Tip me over and pour me out
* – OST Alice In Wonderland
|
Чайная вечеринка
Добро пожаловать на чайную вечеринку!
Хочешь, чтобы тебя приняли по высшему разряду?
Ты не ответил на приглашение*,
Это нормально, это нормально.
Добро пожаловать на чайную вечеринку!
(ооу – ооу)
Хочешь, чтобы тебя приняли по высшему разряду?
Когда я разозлюсь на всех (на всех),
Услышав мой крик (крик),
Усади меня и наполни мою чашку
Твой аппетит разыгрался,
Я поставила сервиз,
Хватит ронять слюни на мой стол!
Я разложила конфеты и выпечку,
Положила больше, чем ты можешь съесть,
Попытайся, попробуй кусочек моего печенья
И моего разноцветного торта
Давай будем следовать традициям,
А не приказам,
Локти прочь со стола (прочь), мизинчик оттопырь (оттопырь),
Только так я разрешу выпить немного чая!
Добро пожаловать на чайную вечеринку!
(ооу – ооу)
Хочешь, чтобы тебя приняли по высшему разряду?
(ооу – ооу)
Ты не ответил на приглашение,
(ооу – ооу)
Это нормально, это нормально.
(ооу – ооу)
Добро пожаловать на чайную вечеринку!
(ооу – ооу)
Хочешь, чтобы тебя приняли по высшему разряду?
Когда я разозлюсь на всех (на всех),
Услышав мой крик (крик),
Усади меня и наполни мою чашку
Постарайся не так быстро двигаться,
Ты же знаешь, десерт подается последним,
Я же леди, твою мать, постарайся показать класс!
Допей последнюю чашку,
В ней все ещё кипящий чай,
Вечеринка зажигательна, пока мы не допили последние капли
Давай будем следовать традициям,
А не приказам,
Локти прочь со стола (прочь), мизинчик оттопырь (оттопырь),
Только так я разрешу выпить немного чая!
Добро пожаловать на чайную вечеринку!
(ооу – ооу)
Хочешь, чтобы тебя приняли по высшему разряду?
(ооу – ооу)
Ты не ответил на приглашение,
(ооу – ооу)
Это нормально, это нормально.
(ооу – ооу)
Добро пожаловать на чайную вечеринку!
(ооу – ооу)
Хочешь, чтобы тебя приняли по высшему разряду?
Когда я разозлюсь на всех (на всех)
Услышав мой крик (крик)
Усади меня и наполни мою чашку
Я знаю, эта ночь отличается от других,
Ты не такой, как все
(Словно фарфор в мире бумажных чашек)
(Усади меня и наполни мою чашку)
Я знаю, всё становится только лучше,
Пока мы с тобой вместе
(Фарфор в мире бумажных чашек)
(Усади меня и наполни мою чашку)
Я знаю, эта ночь отличается от других,
Ты не такой, как все
(Ты – фарфор в мире бумажных чашек)
Добро пожаловать на чайную вечеринку!
(ооу – ооу)
Хочешь, чтобы тебя приняли по высшему разряду?
(ооу – ооу)
Ты не ответил на приглашение,
(ооу – ооу)
Это нормально, это нормально.
(ооу – ооу)
Добро пожаловать на чайную вечеринку!
(ооу – ооу)
Хочешь, чтобы тебя приняли по высшему разряду?
Когда я разозлюсь на всех (на всех)
Услышав мой крик (крик)
Усади меня и наполни мою чашку
* – RSVP = Respondez S’il Vous Plait (фр.) – “Просьба ответить” (пометка на приглашении, особенно на обед)
Автор перевода - Lisa
|