Перевод текста песни Kerstin Ott - Das Macht Mal Alles Ohne Mich

Представленный перевод песни Kerstin Ott - Das Macht Mal Alles Ohne Mich на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Das Macht Mal Alles Ohne Mich

Was ist ein Freund, den du nicht kennst?
Was soll mein Leben denn im Netz?
Mein Tag ist mehr als Hochglanzbilder
Ich bin nicht ständig super drauf
Ich retuschiere nichts heraus
Ich mag mein Leben ohne Filter
Für Selfies ist mein Arm zu kurz
Dein Duckface ist mir ziemlich schnurz
Ich ess' mein Frühstück, statt zu posten
Ihr könnt ja alles tun und lassen
Es muss ja nicht für jeden passen

Das macht mal alles ohne mich
Ich mach' dann später wieder mit
Für mich ist das alles nichts
Das macht mal alles ohne mich
Ich bin grad auf 'nem andern Trip
Für mich ist das alles nichts

Urlaub, Arbeit und Zuhaus'
Nichts kommt ohne Smartphone aus
Für mich ist das alles nichts
Mein Profil ist dir zu bunt
Tausend folgen deinem Hund
Das macht mal alles ohne mich

Kommt da in Zukunft irgendwer?
Dann gibt's kein Bussi-Bussi mehr
Bisschen Abstand ist was Feines
Kein Anstandslächeln für ein Bild
Einfach mal schimpfen, wenn ich will,
Und lauthals wüten, wenn es sein muss
Ihr könnt ja alles tun und lassen
Es muss ja nicht für jeden passen

Das macht mal alles ohne mich
Ich mach' dann später wieder mit
Für mich ist das alles nichts
Das macht mal alles ohne mich
Ich bin grad auf 'nem andern Trip
Für mich ist das alles nichts

Urlaub, Arbeit und Zuhaus'
Nichts kommt ohne Smartphone aus
Für mich ist das alles nichts
Mein Profil ist dir zu bunt
Tausend folgen deinem Hund
Das macht mal alles ohne mich [x3]

Делайте всё это без меня

Что это за друг, которого ты не знаешь?
Какой должна быть моя жизнь в сети?
Мой день – это больше, чем глянцевые фото.
Я не всегда отлично выгляжу,
Но не ретуширую ничего.
Мне нравится моя жизнь без фильтров.
Для селфи моя рука слишком коротка.
Твой "дакфейс" 1 мне безразличен.
Я ем свой завтрак, а не делаю пост с ним.
Вы можете делать всё что угодно,
Это не должно подходить для всех.

Делайте всё это без меня.
Я присоединюсь позже.
Для меня всё это ничего не значит.
Делайте всё это без меня.
Я сейчас в другом путешествии.
Для меня всё это ничего не значит.

Отпуск, работа и дом.
Никуда без смартфона.
Для меня всё это ничего не значит.
Мой профиль слишком яркий для тебя.
У твоей собаки тысяча подписчиков.
Делайте всё это без меня.

Придёт ли кто-нибудь ещё?
Тогда больше никаких модных тусовок. 2
Побыть одной – это хорошо.
Никаких манерных улыбок для фото.
Просто ругаться, когда я хочу,
И громко злиться, если придётся.
Вы можете делать всё что угодно,
Это не должно подходить для всех.

Делайте всё это без меня.
Я присоединюсь позже.
Для меня всё это ничего не значит.
Делайте всё это без меня.
Я сейчас в другом путешествии.
Для меня всё это ничего не значит.

Отпуск, работа и дом.
Никуда без смартфона.
Для меня всё это ничего не значит.
Мой профиль слишком яркий для тебя.
У твоей собаки тысяча подписчиков.
Делайте всё это без меня [x3]

1 – выпячивании губ при фотографировании, обычно себя, с последующим размещением полученного автопортретного снимка в социальных сетях.
2 – Bussi – поцелуйчик, чмок!; Bussi-Bussi-Gesellschaft – модная тусовка; гламурное общество.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Kerstin Ott - Berliner Luft


Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2021 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Политика конфиденциальности


Наверх