Перевод текста песни Kesha - My Own Dance

Представленный перевод песни Kesha - My Own Dance на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

My Own Dance

Woke up this morning, feeling myself
Hungover as hell like 2012, f*ck it
"We get it that you've been through a lot of shit
But life's a bitch, so come on, shake your tits and f*ck it"
What's a girl to do? What's a girl to do?

"You're the party girl, you're the tragedy"
But the funny thing's I'm f*cking everything

Hey, I don't do that dance
Hey, I don't do that
Hey, I don't do that dance
I only do my own dance
Hey, I don't do that dance
Don't circumcise my circumstance
Hey, I don't do that dance
I only do my own dance

"Well, the internet called and it wants you back
But could you kinda rap and not be so sad?" F*ck it
What's a girl to do? What's a girl to do?
Everybody, get out your nasty moves
So let's talk some shit and pour some booze, f*ck it
What's a girl to do? Is this what you want? F*ck you

"You're the party girl, you're the tragedy"
But the funny thing's I'm f*cking everything

Hey, I don't do that dance
Hey, I don't do that
Hey, I don't do that dance
I only do my own dance
Hey, I don't do that dance
Don't circumcise my circumstance
Hey, I don't do that dance
I only do my own dance

I don't owe 'em nothing, maybe I owe everything
Grateful for the lovers and even the haters
I feel like I'm nothing; somedays, I am everything
Caught up in my feelings; bitch, shut up and sing
Ooh

Hey, I don't do that dance
Hey, I don't do that (No)
Hey, I don't do that dance
I only do my own dance
Hey, I don't do that dance
Don't circumcise my circumstance
Hey, I don't do that dance
I only do my own dance
Hey, I don't do that dance (I don't do that dance)
Hey, I don't do that (Do that, do that)
Hey, I don't do that dance (I don't do that dance)
I only do my own dance
Hey, I don't do that dance (I don't do that dance)
Don't circumcise my circumstance
Hey, I don't do that dance (I don't do that dance)
I only do my own dance


Мой собственный танец

Проснулась этим утром в компании самой себя
С похмельем, как в 2012-м, да пох*й.
"Всё понятно, ты повидала много дер*ма,
Но жизнь – та ещё сука, так что тряхни сис*ками и шли всё в пи**у".
Чем же заняться девушке? Чем же заняться?

"Ты – тусовщица. Ты – ходячая трагедия",
Но смешно то, что я сразу всё и сразу.

Эй, я не буду так танцевать,
Эй, я не буду,
Эй, я не буду так танцевать,
Я буду танцевать, как я хочу.
Эй, я не буду так танцевать,
Не обрезай мою ситуацию.
Эй, я не буду так танцевать,
Я буду танцевать, как я хочу.

"Слышала, в Интернете все пишут и жду твоего возвращения,
Но, может, ты ударишься немного в рэп и не будешь ныть?" Пох*й.
Чем же заняться девушке? Чем же заняться?
Обращаюсь ко всем, показывайте свои самые развратные движения,
Давайте нести чепуху и напиваться, пох*й.
Чем же заняться девушке? Чем же заняться? Пошёл ты.

"Ты – тусовщица. Ты – ходячая трагедия",
Но смешно то, что я сразу всё и сразу.

Эй, я не буду так танцевать,
Эй, я не буду,
Эй, я не буду так танцевать,
Я буду танцевать, как я хочу.
Эй, я не буду так танцевать,
Не обрезай мою ситуацию.
Эй, я не буду так танцевать,
Я буду танцевать, как я хочу.

Я никому ничем не обязана, а может, обязана всем,
Я благодарна за всех, кто меня любит и даже ненавидит.
Я чувство себя ничтожеством, но иногда чувствую себя лучше всех,
Зацикливаюсь на своих чувствах. Закрой уже рот и пой,
Ууу.

Эй, я не буду так танцевать,
Эй, я не буду (Нет),
Эй, я не буду так танцевать,
Я буду танцевать, как я хочу.
Эй, я не буду так танцевать,
Не обрезай мою ситуацию.
Эй, я не буду так танцевать,
Я буду танцевать, как я хочу.
Эй, я не буду так танцевать (Я не буду так танцевать),
Эй, я не буду (Не буду, не буду),
Эй, я не буду так танцевать (Я не буду так танцевать),
Я буду танцевать, как я хочу.
Эй, я не буду так танцевать (Я не буду так танцевать),
Не обрезай мою ситуацию.
Эй, я не буду так танцевать (Я не буду так танцевать),
Я буду танцевать, как я хочу.


1 – отсылка к серии фильмов "The Hangover" ("Мальчишник в Вегасе"), выходивших в прокат в период с 2009 по 2013 годы.

Автор перевода - slavik4289

Смотрите также: Перевод песни Opera IX - Rime of the Ancient Mariner*


Комментарии



© 2011-2019 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!
Наверх