Перевод текста песни Khrystyna Soloviy - Бути людьми

Представленный перевод песни Khrystyna Soloviy - Бути людьми на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Бути людьми

Дай мені свій код,
Бо я вже не маю до тебе нот.
Бачиш поворот?
Чи ти далі чекаєш винагород?
Можна зараз віддати все, що є,
І залишити лиш те, що твоє.
Можна трохи звернути не туди,
Але ж треба усім нам кудись іти...
Нам так треба так треба усім кудись іти...
Треба далі, далі...

Нам би в небо вміти падати,
Вміти дати руку тим, хто не встиг.
Нам би не забувати, хто ми.
Нам так треба навчитись бути людьми.
Нам би в небо вміти падати,
Вміти дати руку тим, хто не встиг.
Нам би не забувати, хто ми.
Нам так треба навчитись бути людьми.
Нам так треба навчитись бути людьми.
Нам так треба...

Як же, поясни!
Люди можуть співати чужі пісні?
Звідки стільки сил і про що їхні душі...
Очі вгору здіймали і несли
Свою віру на брудних крилах.
За простими словами - щось важливе.
Люди були усі такі красиві.
І, здавалось, вони щасливі...
Їм здавалось.

Нам би в небо вміти падати,
Вміти дати руку тим, хто не встиг.
Нам би не забувати, хто ми.
Нам так треба навчитись бути людьми.
Нам би в небо вміти падати,
Вміти дати руку тим, хто не встиг.
Нам би не забувати, хто ми.
Нам так треба навчитись...
Нам би в небо вміти падати,
Вміти дати руку тим, хто не встиг.
Нам би не забувати, хто ми.
Нам так треба навчитись бути людьми.
Нам би в небо вміти падати,
Вміти дати руку тим, хто не встиг.
Не забувати, хто ми.
Нам так треба навчитись бути людьми.
Нам так треба навчитись бути людьми.
Нам так треба...

Быть людьми

Дай мне свой код,
А то у меня уже нет для тебя нот.
Видишь поворот?
Ждешь ли ты в дальнейшем наград?
Можно сейчас отдать всё, что есть,
И оставить лишь то, что твоё.
Можно немного свернуть не туда,
Но нам же надо куда-то идти...
Нам так нужно, так нужно всем куда-то идти...
Нужно дальше, дальше...

Нам бы в небо уметь падать,
Уметь дать руку тем, кто не успел.
Нам бы не забывать, кто мы.
Нам так нужно научиться быть людьми.
Нам бы в небо уметь падать,
Уметь дать руку тем, кто не успел.
Нам бы не забывать, кто мы.
Нам так нужно научиться быть людьми.
Нам так нужно научиться быть людьми.
Нам так нужно...

Как же, объясни!
Люди могут петь чужие песни?
Откуда столько сил и о чем их души?
Глаза вверх поднимали и несли
Свою веру на грязных крыльях.
За простыми словами - что-то важное.
Люди были все такие красивые.
И, казалось, они счастливы...
Им казалось.

Нам бы в небо уметь падать,
Уметь дать руку тем, кто не успел.
Нам бы не забывать, кто мы.
Нам так нужно научиться быть людьми.
Нам бы в небо уметь падать,
Уметь дать руку тем, кто не успел.
Нам бы не забывать, кто мы.
Нам так нужно научиться.
Нам бы в небо уметь падать,
Уметь дать руку тем, кто не успел.
Нам бы не забывать, кто мы.
Нам так нужно научиться быть людьми.
Нам бы в небо уметь падать,
Уметь дать руку тем, кто не успел.
Не забывать, кто мы.
Нам так нужно научиться быть людьми.
Нам так нужно научиться быть людьми.
Нам так нужно...

Автор перевода - Кирилл Оратовский

Смотрите также: Перевод песни Khrystyna Soloviy - Fortepiano


Комментарии



© 2011-2019 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!