Перевод песни Kids United - L'Oiseau Et L'Enfant

L'Oiseau Et L'Enfant

Comme un enfant aux yeux de lumière
Qui voit passer au loin les oiseaux
Comme l’oiseau bleu survolant la terre
Vois comme le monde, le monde est beau

Beau le bateau dansant sur les vagues
Ivre de vie, d’amour et de vent
Belle la chanson naissante des vagues
Abandonnée au sable blanc

Blanc l’innocent, le sang du poète
Qui en chantant invente l’amour
Pour que la vie s’habille de fête
Et que la nuit se change en jour

Jour d’une vie ou l’aube se lève
Pour réveiller la ville aux yeux lourds
Où les matins effeuillent les rêves
Pour nous donner un monde d’amour

L’amour, c’est toi
L’amour, c’est moi
L’oiseau, c’est toi
L’enfant, c’est moi

Moi, je ne suis qu’une fille de l’ombre
Qui voit briller l’étoile du soir
Toi, mon étoile qui tisse ma ronde,
Viens allumer mon soleil noir

Noire la misère, les hommes et la guerre
Qui croient tenir les rênes du temps
Pays d’amour n’a pas de frontières
Pour ceux qui ont un cœur d’enfant

Comme un enfant aux yeux de lumière
Qui voit passer au loin les oiseaux
Comme l’oiseau bleu survolant la Terre
Nous trouverons ce monde d’amour

L’amour, c’est toi
L’amour, c’est moi
L’oiseau, c’est toi
L’enfant, c’est moi

Comme un enfant aux yeux de lumière
Qui voit passer au loin les oiseaux
Comme l’oiseau bleu survolant la terre
Vois comme le monde, le monde est beau

L’oiseau, c’est toi
L’enfant, c’est moi
L’oiseau, c’est toi
L’enfant, c’est moi

Beau le bateau dansant sur les vagues
Ivre de vie, d’amour et de vent
Belle la chanson naissante des vagues
Vois comme le monde, le monde est beau

Птица и ребёнок

Как ребёнок с сияющими глазами,
Увидевший пролетающих вдали птиц,
Как синяя птица, летящая над землёю,
Посмотри, как мир, этот мир прекрасен.

Прекрасна лодка, танцующая на волнах,
От жизни, любви и ветра хмельна,
Красива песня, рождённая в волнах,
Выброшенная на белый песок.

Чиста невинность и кровь поэта,
Который, напевая, сочиняет любовь,
Чтобы жизнь нарядилась
А ночь днём сменилась.

Свет жизни – заря поднимается,
Чтобы пробудить город сонных глаз,
Где утром сны обрываются,
Чтобы подарить нам мир любви.

Любовь – это ты,
Любовь – это я,
Птица – это ты,
Ребёнок – это я.

А я просто девочка из темноты,
Которая видит сияние вечерней звезды.
Ты моя звезда, что ткёт мне хоровод,
Так зажги моё чёрное солнце.

Черны нужда, солдат и война,
Считающие, что они могут заправлять временами.
Страна любви не имеет рубежей
Для тех, у кого сердце ребёнка.

Как ребёнок с сияющими глазами,
Увидевший пролетающих вдали птиц,
Как синяя птица, летящая над землёю,
Мы отыщем этот мир любви.

Любовь – это ты,
Любовь – это я,
Птица – это ты,
Ребёнок – это я.

Как ребёнок с сияющими глазами,
Увидевший пролетающих вдали птиц,
Как синяя птица, летящая над землёю,
Посмотри, как мир, этот мир прекрасен.

Птица – это ты,
Ребёнок – это я.
Птица – это ты,
Ребёнок – это я.

Прекрасна лодка, танцующая на волнах,
От жизни, любви и ветра хмельна,
Красива песня, рождённая в волнах,
Выброшенная на белый песок.

Автор перевода - Passerby из Belarus
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Gemini Syndrome - Zealot

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх