Перевод песни Killers, the - The ballad of Michael Valentine

The ballad of Michael Valentine

Michael plays with stars,

Soul sister, won’t you take a ride in his car?

Late to call, when you wanted to be all

Baby, baby, don’t be so shy,

Rock children hold your heads up high

In the night, while I try

And tell the ballad of Valentine

You got it bad, but you know it’s true

I caught up with a friend in Dallas,

We took a trip to New Orleans,

Those black-eyed ladies,

Won’t say they’re sorry

We finally caught a train to Memphis,

Where everybody talks the same

Those blue suede babies

All know my name

And I said “Hold tight”

Can’t you see that it’s hurting me?

But I’ve got the buzz

Like Marlon Brando

Michael Valentine, can’t we unite ?

We ended up in North Dakota,

Although my hearts in Mexico

Mi munequita,

Abre tus ojos

With your new suit and your black tie,

Hold on you’re just a gambling man

All proper, like

Well I broke to the right,

And I caught your eye

Shut your mouth and wave goodbye

Tonight, I ain’t gonna let you rain on this parade

And I said “Hold tight”,

Can’t you see that it’s hurting me?

But I’ve got the buzz

Like Marlon Brandon

Straight-faced with misery tonight

And I will not lie

When I say I ain’t cold no more,

But I’ve got the buzz

Like Greta Garbo

Walking forward to the Sun,

And I’ve got a coat tail left to ride

Oh, uh-oh

I know

He’s gonna be there tonight

Баллада Майкла-Валентина

Майкл играет со звездами.

Сестра по духу, не прокатишься ли с ним?

Поздно звонить, когда ты захотела стать всем…

Детка, детка, не стесняйся,

Порази детей, подними голову вверх

В ночи, пока я пытаюсь, и

Поведай балладу Валентина.

Ты плохо понимаешь, но знаешь, что это правда.

Я встретился с другом в Далласе,

Мы поехали в Новый Орлеан,

Черноглазые девушки там

Не жалеют ни о чем…

Мы наконец сели в поезд до Мемфиса,

Где все твердят об одном,

Все грустные темнокожие девочки там

Знают мое имя…

И я сказал: <Держись покрепче!>

Разве ты не понимаешь, что это меня ранит?

Но я возбужден,

Как Марлон Брандо1.

Майкл Валентин, можем ли мы объединиться?

Мы завершили свой путь в Северной Дакоте,

Хоть мое сердце и отдано Мексике.

Mi munequita,

Abre tus ojos2

В своем новом костюме и этом черном галстуке,

Держись! Ты – лишь азартный игрок,

Все верно, словно…

Что ж, я свалил ко всем чертям,

Я поймал твой взгляд.

Закрой свой рот и помаши на прощание!

Этой ночью я не позволю тебе все испортить!

И я сказал: <Держись покрепче!>

Разве ты не понимаешь, что это меня ранит?

Но я возбужден,

Как Марлон Брандо.

Смотрю мукам прямо в лицо в эту ночь…

И я не солгу, сказав,

Что больше я не чувствую холода.

Но я возбужден,

Как Грета Гарбо3.

Иду навстречу Солнцу!

У меня остался фрак в дорогу,

О, ах, о

Я знаю,

Этой ночью он будет здесь…

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Anggun - La rose des vents

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх