Перевод текста песни Kimya Dawson - Jest's birthday

Представленный перевод песни Kimya Dawson - Jest's birthday на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Jest's birthday

It's your birthday
Drink your pee take off your shirt day
Captain Noodle saves the day day
Silly little chicken headed super hero laugh loud manchild
Doesn't need a push today gets to make a wish today
Shaneena neeneena nay it's your birthday

Twenty five and eleventeen and sometimes people are really mean
They'll stab you in the back and they'll punch you in the eye
They'll spit in your coffee and then laugh when you cry
But me I would never purposely hurt you
I might give you a wet willie and a noogie or two
You are my brother from another mother
Even when we argue we still love each other

It's your birthday
Drink your pee take off your shirt day
Captain noodle saves the day day
Silly little chicken headed super hero laff loud manchild
Doesn't need a push today gets to make a wish today
Shaneena neeneena nay it's your birthday

Eleventeen and twenty five is a super duper long time to be alive
But you and me we've had our fun
Think of all the wacky crazy
messed up things we've done
Like mp2k rock and rolling trying to be nice
Singing dancing pissing pants avoiding pubic lice
Remember the time we saw Kenny G he wanted to hump you
That's what he told me

It's your birthday
Drink your pee take off your shirt day
Captain noodle saves the day day
Silly little chickenheaded super hero laff loud manchild
Doesn't need a push today gets to make a wish today
Shaneena neeneena nay shaneena nee nee no nee no baby
Shaneena nee nee no nay!
It's your birthday

День рождения Джеста

Это твой день рождения,
День чтобы выпить мочу и снять футболку,
День, когда Капитан Лапша спасает ситуацию.
Глупому маленькому курицеголовому смехотворному супергерою
Не нужен толчок, чтобы сегодня загадать желание.
Ша-ни-на, ни-ни-на-нэй, это твой день рождения!

Двадцать пять и надцать, и иногда люди очень злые,
Они ударят тебя в спину и они ударят тебя в глаз,
Они разольют твой кофе и будут смеяться, когда ты заплачешь,
Но я, я никогда бы тебе специально не навредила.
Я бы сунула тебе палец в ухо и потрепала по голове,
Ты — мой брат от другой матери,
Даже когда мы спорим, мы всё равно любим друг друга.

Это твой день рождения,
День чтобы выпить мочу и снять футболку,
День, когда Капитан Лапша спасает ситуацию.
Глупому маленькому курицеголовому смехотворному супергерою
Не нужен толчок, чтобы сегодня загадать желание.
Ша-ни-на, ни-ни-на-нэй, это твой день рождения!

Двадцать один и двадцать пять — супер-пупер долгий срок,
Но мы с тобой, мы веселились сами по себе.
Подумай обо всех глупых, безумных,
беспорядочных вещах, которые мы сделали,
Как играли рок, такой как MP2K1, пытались быть хорошими,
Пели, танцевали, писали в штаны, остерегались лобковых вшей,
Помнишь, когда мы увидели Kenny G, он хотел трахнуть тебя —
Вот что он мне сказал.

Это твой день рождения,
День чтобы выпить мочу и снять футболку,
День, когда Капитан Лапша спасает ситуацию.
Глупому маленькому курицеголовому смехотворному супергерою
Не нужен толчок, чтобы сегодня загадать желание.
Ша-ни-на, ни-ни-на-нэй, ша-ни-на, ни-ни-но-ни-но, детка,
Ша-ни-на, ни-ни-но-нэй!
Это твой день рождения!
Песня была посвящена Джесту Коммонсу, барабанщику группы The Moldy Peaches.
1) Moldy Peaches 2000: Fer the Kids — это издание группы The Moldy Peaches (частью которой была Доусон), на которой содержатся два её альбома.

Автор перевода - Юзу

Смотрите также: Перевод песни Kimya Dawson - Time to think


Комментарии



© 2011-2019 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!
Наверх