Перевод песни King Crimson - Islands

Islands

Earth, stream and tree encircled by sea

Waves sweep the sand from my island.

My sunsets fade.

Field and glade wait only for rain

Grain after grain love erodes my

High weathered walls which fend off the tide

Cradle the wind to my island.

Gaunt granite climbs where gulls wheel and glide

Mournfully glide o’er my island.

My dawn bride’s veil, damp and pale,

Dissolves in the sun.

Love’s web is spun – cats prowl, mice run

Wreathe snatch-hand briars where owls know my eyes

Violet skies touch my island, touch me.

Beneath the wind turned wave

Infinite peace

Islands join hands

‘Neathe heaven’s sea.

Dark harbour quays like fingers of stone

Hungrily reach from my island.

Clutch sailor’s words – pearls and gourds

Are strewn on my shore.

Equal in love, bound in circles.

Earth, stream and tree return to the sea

Waves sweep sand from my island, from me.

Острова

Моя земля, ручей и дерево – в плену у моря.

Смывают волны с острова песок.

Мои закаты гаснут.

Поле и поляна ждут дождя.

Любовь – песчинка за песчинкой – разрушает

Устои выветренных стен, что отражают

Прилива натиск и баюкают ветра.

Гранит суровый набирает высоту, где чайки

Скользят над островом моим уныло-плавными кругами.

Сырая, серая невестина вуаль тумана

Тихонько тает под лучом рассвета.

Любви плетется паутина, рыщут кошки, мыши – кто куда.

Хватает цепко тёрн кривой, где среди сов я свой.

Я – остров, и касаются меня фиалковые небеса.

Вздох ветра волны шевелит едва,

Покой безмерен словно небосвод.

Скрепляют руки люди-острова

В голубизне небесных вод.

Укрыта тьмою гавань; пирсы, словно каменные пальцы.

Тянусь я ими жадно в море.

Хватающие за душу словечки моряков –

Жемчужины и калебасы – устилают берег.

Влюбись – и от тебя останутся круги,

Вернутся в море дерево, ручей, земля,

Песок и почву смоют волны с острова, с меня.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Anggun - La rose des vents

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх