Перевод песни King Diamond - Black Horsemen

Black Horsemen

So there they stood at the top of the stairs:
Miriam in the mood, Jonathan was scared
Gazing into the dark Jonathan saw the star
For a second he turned his back and she was there like a ghost
She pushed him hard and clean to the bottom of the stairs…

“Now we’re finally alone, Miriam!
Abigail is here to stay!”

The birth of Abigail would soon be realized —
The second coming of a devil in disguise!
And the moon did not shine
It was darker than ever before…

On this sacred night the soul of Miriam was crying out in pain
Remembering the day arrival in the rain

The pain of labor was so strong that Miriam died
The final seeing was a pair of yellow eyes
You can still hear her screaming
If you’re walking the stairs in July

Riding from beyond
The Seven Horsemen would arrive before the dawn
Servants of the count
When Abigail was born the first time

Oh no, they found her in the sarcophagus
Baby Abigail was eating…
Oh I cannot tell you!

“Take her, and bring her to the chapel in the forest
So go now, the ceremony and the coffin’s waiting!”

The Black Horsemen!

That’s the end of another lullaby
Time has come for me to say
Goodnight!

Чёрные Всадники

Итак, они стояли на вершине лестницы:
Мириам в предвкушении и испуганный Джонатан.
Вглядевшись в темноту, Джонатан увидел звезду.
Он отвернулся на секунду, а она, подобно призраку,
Сильно и ловко толкнула его к подножию лестницы…

«Наконец-то мы одни, Мириам!
Эбигейл останется здесь навсегда!»

Рождение Эбигейл скоро свершится —
Второе пришествие дьявола во плоти!
И луна не сияла,
И тьма была гуще, чем когда-либо прежде…

В эту священную ночь душа Мириам вопила от боли,
Вспоминая тот дождливый день их приезда…

Боль от родов была столь сильной, что Мириам скончалась.
Последним, что она увидела, была пара жёлтых глаз.
Её крики всё ещё можно услышать,
Если пройтись по лестнице в июле…

Перед рассветом из потустороннего мира
Прискакали Семь Всадников.
Они была слугами графа,
Когда Эбигейл родилась в первый раз.

О нет, они нашли её в саркофаге,
Малышка Эбигейл ела…
О, это невозможно передать словами!

«Возьмите её и отнесите к часовне в лесу.
Отправляйтесь, церемония и гроб ждут!»

Чёрные Всадники!

Вот и конец ещё одной колыбельной.
Пришло время сказать
«Спокойной ночи!»

Автор перевода - Qayin Mortifer
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни James Blunt - Stop the clock

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх