Перевод песни King Diamond - Heads on the wall

Heads on the wall

I’m in a cold and lonely tomb
Surrounded by darkness in my newfound home
I’m not alone (anymore), alone (anymore)
I’m looking back at yesterday
I do remember my escape, and what I had to do
Have to do, don’t you see? Don’t you see?

Heads on the wall…
I’m looking at heads on the wall
Dead yet alive!
Heads on the wall…
I’m looking at heads on the wall
Heads!

Did you know, if you die in a graveyard
The soul can’t escape if you lose your head
But it lives on in the brain? In your brain…
Don’t you see, don’t you see?

Heads on the wall…
I’m looking at heads on the wall
Dead yet alive!
Heads on the wall…
I’m looking at heads on the wall
Heads!

Last night, when I climbed the cemetery gate
I saw a man digging in the ground
Working the late shift, it was the gravedigger
Jeremiah had worked here for years
Already had one foot in the grave
With my help we got in the other
I can’t believe, he wasn’t stronger

Mary the hooker was coming to church
To let the reverend fill up her purse
Jesse Bell, may his soul rest in hell
No one must find out, no one must tell

Heads on the wall…
I’m looking at heads on the wall
Dead yet alive!
Heads on the wall…
And they’re staring at me!
And me, and me…

No one comes and leaves again
I’ve got to make sure no one knows where I am
Especially THAT man!
I remember…
I can’t get rid of those voices!

Ohhh… Who’s there? Ohhh, my head…

Головы на стенах

Я в холодной и безлюдной гробнице,
В кромешной темноте в своём новообретённом доме.
Я больше не одинок! (Больше не одинок!)
Я вспоминаю вчерашний день,
Я помню свой побег, и что я должен был сделать.
И что я должен сделать, понимаете? Понимаете?

Головы на стенах…
Я смотрю на головы на стенах.
Мёртвые, но всё же живые!
Головы на стенах…
Я смотрю на головы на стенах.
Головы!

А вы знали, что если умереть на кладбище обезглавленным,
То душа не сможет покинуть тело,
И останется жить в голове? В твоей голове…
Вы понимаете? Понимаете?

Головы на стенах…
Я смотрю на головы на стенах.
Мёртвые, но всё же живые!
Головы на стенах…
Я смотрю на головы на стенах.
Головы!

Прошлой ночью, когда я взбирался на кладбищенские ворота,
Я увидел человека, копающегося в земле.
Это был могильщик, он трудился в ночную смену.
Джеремайя работал здесь много лет,
И уже стоял одной ногой в могиле.
С моей помощью он туда и отправился!
Поверить не могу, он не был сильнее!

Шлюшка Мэри приходила в церковь,
Чтобы преподобный наполнил её кошелёк,
Джесси Бэлл, пусть душа его покоится в аду.
Их никто не найдёт, никто не расскажет!

Головы на стенах…
Я смотрю на головы на стенах.
Мёртвые, но всё же живые!
Головы на стенах…
И они смотрят на меня!
И на меня, и на меня…

Сюда больше никто не приходит и не уходит.
Я должен быть уверен, что никто не знает, где я,
Особенно ТОТ человек!
Я вспоминаю…
Я не могу избавиться от этих голосов!

Ооо… Кто здесь? Ооо, моя голова…

Автор перевода - Qayin Mortifer
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Waterparks - Stupid for you

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх