Перевод песни King Diamond - Room 17

Room 17

Room 17 was nice and cool, oh yeah!
A few stains on the wall, but that was nothing new to Harry’s head
Even though he was strapped down to his bed…
Strapped down Harry felt preety good…

Knock, knock!
Knock, knock, is anybody there?

Room 17 was nice and cool, oh yeah!
But it didn’t have the string
That would ring the nurse, it wasn’t there…
Poor Harry, he had it coming!
Poor Harry, now he didn’t feel so good…

Here comes Doctor Eastmann and nursie Needle Dear
Look at what they got you: The Crawly Box!

“Don’t be such a baby Harry! Stop that now!
The doctor’s here to help you, it’s Eastmann time!”

In room 17, everything is so clean…
In room 17, there is nothing to be seen…

“Black, brown, grey and hairy — we’ve got them all!
Big, small, fast and scary — yeah we’ve got them all!
I can hear it, the spider’s lullabye…
I can feel it, the spiders crawl on by…”

In room 17, everything is so clean…
In room 17, there is nothing to be seen…

“Nurse Needle, it is time to begin!
Nurse Needle, stick it in!
A brown Lycosa’s what I’ve got inside this box!
I’m gonna let him out to see just how you feel
When he’s around
If you move too much he might just bite you!
But we’ll just have to wait and see about that, right?”

Deep into the night they were testing him
So many different species…
Harry could not win!

They forgot the grey one, she was full of eggs
And she would find a warm spot, back in Harry’s neck!
It’s so moist and warm in here…

Knock, knock!
Knock, knock, is anybody there?

“You forgot some spiders in my room yesterday!
Now I’ve got this stunning pain and my neck is feeling weird…
I might die!
Overnight some of your spiders must have bit me!
They were all over me!”

“Oh Harry, don’t be such a fool!”

That same night Harry died
When they found him he was grey and white…

“Black, brown, grey and hairy — we’ve got them all!
Big, small, fast and scary — yeah we’ve got them all!
I can hear it, the spider’s lullabye…
I can feel it, the spiders crawl on by…”

In room 17, everything is so clean…
In room 17, there is nothing to be seen…

Take him to the morgue! Take him to the morgue!

Палата номер 17

Палата номер 17 была приятной и прохладной, о да!
Пара пятен на стене — это для Гарри было не в новинку.
И даже то, что он был привязан к своей койке…
Привязанный Гарри чувствовал себя вполне неплохо…

Тук-тук!
Тук-тук, есть там кто-нибудь?

Палата номер 17 была приятной и прохладной, о да!
Но в ней не было шнурка,
С помощью которого можно было позвать медсестру…
Бедный Гарри, он сам напросился!
Бедный Гарри, теперь ему уже не так хорошо!

Вот идут доктор Истманн и сестра Ниддл Дир,
Гляньте-ка, что они принесли: ползучую коробку!

«Не ведите себя как ребёнок, Гарри! Прекратите сейчас же!
Доктор пришёл помочь вам, пора начинать терапию Истманна!»

В палате номер 17 всё такое чистое…
В палате номер 17 не остаётся следов…

«Чёрные, коричневые, серые и мохнатые — у нас есть всякие!
Большие, маленькие, быстрые и жуткие — да, на любой вкус!
Я слышу её, паучью прощальную колыбельную…
Я чувствую, как пауки ползают рядом…»

В палате номер 17 всё такое чистое…
В палате номер 17 не остаётся следов…

«Сестра Ниддл, приступим!
Сестра Ниддл, засуньте руку в коробку!
Коричневый тарантул — вот кто сидит в ней!
Я выпущу его, чтобы просто увидеть вашу реакцию,
Когда он рядом.
Если вы будете слишком сильно дёргаться, он может укусить!
Впрочем, нам надо просто понаблюдать, верно?»

Они испытывали его до поздней ночи,
Так много разновидностей…
Гарри не смог победить свой страх!

Они забыли серую самку, полную яиц,
И она нашла себе тёплое местечко у Гарри в затылке!
Там так влажно и тепло…

Тук-тук!
Тук-тук, есть там кто-нибудь?

«Вы забыли пару пауков вчера у меня в палате!
Теперь я чувствую страшную боль, с шеей что-то не так…
Я могу умереть!
Должно быть, один из ваших пауков искусал меня ночью!
Они ползали по мне!»

«О Гарри, не будьте таким дураком!»

Той же ночью Гарри умер.
Когда они нашли его, он был седой и бледный…

«Чёрные, коричневые, серые и мохнатые — у нас есть всякие!
Большие, маленькие, быстрые и жуткие — да, на любой вкус!
Я слышу её, паучью прощальную колыбельную…
Я чувствую, как пауки ползают рядом…»

В палате номер 17 всё такое чистое…
В палате номер 17 не остаётся следов…

Отнесите его в морг! Отнесите его в морг!

Автор перевода - Qayin Mortifer
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни King Diamond - To the morgue

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх