Перевод песни King Diamond - The 7th Day of July 1777
The 7th Day of July 1777
Count de LeFey uncovered his cheating wife
Nine months of loving and sharing
Oh, it was a bastard child!
How could he have been so blind?!
"No bastard baby will inherit what's mine!"
Another one of her affairs had left him in despair
So he pushed her down the stairs to die
"No!" she cried
In 1777, on the 7th Day of July
The Countess broke her neck
And the embryo came out dead
Then he burned his beloved wife
And the embryo he gave a name
"Abigail, you must rest in shame!
Rest in shame!"
Obsessed
With a strange idea
He wanted to mummify
The girl for the future to find… and he did
So he pushed her down the stairs to die
"No!" she cried
In 1777, on the 7th Day of July…
|
7 июля 1777 года
Граф ЛеФей узнал об изменах жены.
Девять месяцев в любви и участии,
О, и вот – нагулянное дитя!
Как он мог не замечать очевидного?!
“Внебрачный ребёнок не унаследует моего имущества!”
Её очередная интрижка повергла его в отчаяние.
Он столкнул её с лестницы –
“Нет! – закричала она.
В 1777 году, 7-го июля,
Графиня сломала шею,
И случился выкидыш.
Тогда он сжёг свою возлюбленную жену,
А эмбриона нарёк:
“Эбигейл! Да упокоишься ты в позоре!
Упокоишься в позоре!”
Одержимый
Чудной идеей,
Он хотел мумифицировать
Девочку, чтобы в будущем найти её… Так он и сделал.
Итак, он столкнул её с лестницы –
“Нет! – закричала она.
В 1777 году, 7-го июля…
Автор перевода - Mickushka
|
Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Смотрите также: Перевод песни Chris Stapleton - What Am I Gonna Do