Перевод песни KLAN - Bei Dir

Bei Dir

Ich war in Paris, ich war in Latin,
Ich war im sieb'ten Himmel und auf LSD
Tagelang im Bett, im Internet,
Ich war in Kopenhagen und am Bodensee

Ich war bei Frauen, deren Namen ich vergaß
Im Krankenhaus als Patient und auch als Arzt
Ich war in einem Dorf namens "Amerika"
Aber heute ist mir endlich klar!

Am besten geht es mir hier – bei dir
Am besten geht es mir hier – bei dir
Am besten geht es mir bei dir – bei dir
Nur bei dir bin ich ganz bei mir

Ich war auf der Reise. Ich saß in der Scheiße
Ich war in der Türkei – abgezockt und pleite
Doch es war okay,
Denn ich war mit dir
Und wenn wir uns haben,
Brauchen wir nicht frier'n

Vor ein paar Jahr'n,
War ich immer auf der Jagd oder auf der Flucht,
Es war mir nie so richtig klar
Ich muss heut' nicht mehr Casanova sein,
Dazu komm ich viel zu gerne heim

Am besten geht es mir hier – bei dir
Am besten geht es mir hier – bei dir
Am besten geht es mir bei dir – bei dir
Nur bei dir bin ich ganz bei mir

Am besten geht es mir hier – bei dir
Am besten geht es mir hier – bei dir
Am besten geht es mir bei dir – bei dir
Nur bei dir bin ich ganz bei mir

Wo geht's dir gut?
Sag, wo geht's dir gut?
Ey, wo geht's dir gut?
Sag mal

Am besten geht es mir hier – bei dir
Am besten geht es mir hier
Am besten geht es mir hier – bei dir
Am besten geht es mir hier – bei dir
Am besten geht es mir bei dir – bei dir
Nur bei dir bin ich ganz bei mir

Am besten geht es mir hier – bei dir
Am besten geht es mir hier – bei dir
Am besten geht es mir bei dir – bei dir
Nur bei dir bin ich ganz bei mir

Рядом с тобой

Я был в Париже, я был в Латинской Америке,
Я был на седьмом небе и на ЛСД.
Днями лежал в постели, в Интернете,
Я был в Копенгагене и на Боденском озере.

Я был с женщинами, чьи имена забыл;
В больнице в качестве пациента и врача.
Я был в деревне под названием "Америка",
Но сегодня я наконец-то понял!

Лучше всего мне здесь, рядом с тобой
Лучше всего мне здесь, рядом с тобой
Лучше всего мне с тобой, рядом с тобой
Только с тобой я являюсь самим собой.

Я был в разъездах. Я был в дерьме.
Я был в Турции – развели, и остался без денег,
Но всё было окей,
Ведь я был с тобой.
И если мы есть друг у друга,
Нам не придётся замерзать.

Несколько лет назад
Был всегда на охоте или в бегах,
Никогда по-настоящему не понимал этого.
Мне больше не нужно быть Казановой,
К тому же мне нравится приходить домой.

Лучше всего мне здесь, рядом с тобой
Лучше всего мне здесь, рядом с тобой
Лучше всего мне с тобой, рядом с тобой
Только с тобой я являюсь самим собой.

Лучше всего мне здесь, рядом с тобой
Лучше всего мне здесь, рядом с тобой
Лучше всего мне с тобой, рядом с тобой
Только с тобой я являюсь самим собой.

Где тебе хорошо?
Скажи, где тебе хорошо?
Эй, где тебе хорошо?
Скажи-ка.

Лучше всего мне здесь, рядом с тобой
Лучше всего мне здесь
Лучше всего мне здесь, рядом с тобой
Лучше всего мне здесь, рядом с тобой
Лучше всего мне с тобой, рядом с тобой
Только с тобой я являюсь самим собой.

Лучше всего мне здесь, рядом с тобой
Лучше всего мне здесь, рядом с тобой
Лучше всего мне с тобой, рядом с тобой
Только с тобой я являюсь самим собой.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jax Jones - 100 Times

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх