Gold
Wir sind im Dunkeln der Nacht entflammt
Wir blieben lang unerkannt und dann
Sind wir hinaus in die Welt
Hinein ins Licht
Erst allein, dann Hand in Hand
Schritt für Schritt
Und jeden Augenblick
Gibt's kein Zurück
Wir sind Teil eines Ganzen, das größer ist
Als du und ich, du und ich
Wir werden wie Gold sein
Wir werden wie Gold sein
Wir werden wie Gold sein
Wir werden wie Gold sein,
Mehr Sein als Schein
Und durch den Glanz, der uns umgibt,
Finden wir immer wieder zurück
Zu dem verborgenen Glück
Nicht allein, Hand in Hand
Wir werden wie Gold sein
Und jeden Augenblick
Gibt's kein Zurück
Wir sind Teil eines Ganzen, das größer ist
Als du und ich, du und ich
Wir werden wie Gold sein
Wir werden wie Gold sein
Wir werden wie Gold sein
Wir werden wie Gold sein
Mehr Sein als Schein
Wir werden wie Gold sein
Wir werden wie Gold sein
Und jeden Augenblick
Gibt's kein Zurück
Wir sind Teil eines Ganzen, das größer ist
Als du und ich, du und ich
Und jeden Augenblick
Gibt's kein Zurück
Wir sind Teil eines Ganzen, das größer ist
Als du und ich
Als du und ich
|
Золото
Мы пылали во мраке ночи,
Нас долго не узнавали, а потом
Мы вышли в мир,
В свет.
Сначала порознь, потом рука об руку,
Шаг за шагом.
И с каждым мгновением
Нет пути назад.
Мы часть целого, которое больше,
Чем только ты и я, ты и я.
Мы будем словно золото,
Мы будем словно золото,
Мы будем словно золото,
Мы будем словно золото,
Нечто большим, чем кажется.
И благодаря блеску, что нас окружает,
Мы снова и снова находим обратный путь
К потаённому счастью.
Не порознь, рука об руку,
Мы будем словно золото.
И с каждым мгновением
Нет пути назад.
Мы часть целого, которое больше,
Чем только ты и я, ты и я.
Мы будем словно золото,
Мы будем словно золото,
Мы будем словно золото,
Мы будем словно золото,
Нечто большим, чем кажется.
Мы будем словно золото,
Мы будем словно золото.
И с каждым мгновением
Нет пути назад.
Мы часть целого, которое больше,
Чем только ты и я, ты и я.
И с каждым мгновением
Нет пути назад.
Мы часть целого, которое больше,
Чем только ты и я,
Чем только ты и я.
Автор перевода - Сергей Есенин
|