Die Nacht
Draußen leeren sich die Straßen,
Die Stadt legt sich allmählich schlafen
Endlich raus aus diesen Schuhen,
'n bisschen Zeit um auszuruhen
Und dieser Tag wird langsam leiser
Und der Himmel zieht sich zu
Der Regen prasselt an mein Fenster,
Sekunden werden Stunden lang
Mir wird klar, wie du mir fehlst,
Und die Nacht hat grad erst angefang'n
Hier ist noch alles wie heut' morgen
Außer mir war keiner da
Ich schau mir irgendeinen Film an
Und ich wünsch' mir, du wärst da
Du würdest an denselben Stellen lachen,
Am Ende weinen so wie ich
Würdest es lieben, wenn du hier wärst,
Aber du bist es nicht
Der Regen prasselt an mein Fenster,
Sekunden werden Stunden lang
Mir wird klar, wie du mir fehlst,
Und die Nacht hat grad erst angefang'n
Der Regen trommelt an mein Fenster,
So sehr, dass ich nicht schlafen kann
Jetzt weiß ich, wie du mir fehlst,
Und die Nacht hat grad erst angefang'n
|
Ночь
За окном пустеют улицы,
Город постепенно засыпает.
Наконец-то снимаю эти туфли,
Чтобы немного отдохнуть,
И этот день медленно утихает,
А небо затягивается тучами.
Дождь хлещет в моё окно,
Секунды тянутся часами.
Я понимаю, как мне не хватает тебя,
А ночь только что началась.
Здесь всё, как сегодня утром,
Кроме меня, никого не было.
Я смотрю какой-то фильм
И хочу, чтобы ты был рядом.
Ты бы смеялся в тех же местах,
А в конце бы плакал, как и я.
Тебе бы понравилось, если бы ты был здесь,
Но тебя нет.
Дождь хлещет в моё окно,
Секунды тянутся часами.
Я понимаю, как мне не хватает тебя,
А ночь только что началась.
Дождь барабанит в моё окно
Так сильно, что я не могу спать.
Теперь я знаю, как мне не хватает тебя,
А ночь только что началась.
Автор перевода - Сергей Есенин
|