Перевод песни Kodak Black - ZEZE feat. Offset & Travis Scott

ZEZE

[Intro]
D.A. got that dope!

[Chorus: Travis Scott]
Ice water, turned Atlantic (Freeze)
Nightcrawlin’ in the Phantom (Skrrt, Skrrt)
Told them hoes that don’t you panic
Took an island, (Yeah) flood the mansion (Big water)
Dropped the roof, more expansion
Drive a coupe you can stand in (It’s lit)
See the bitches undercover (In the sheets)
I’m an ass and titty lover (Big ass)
Guess we all made for each other
Now that all the dawgs free (Yeah, yeah)
And we out in these streets (Alright)
Can you do it, can you pop it for me?

[Refrain: Kodak Black]
Pull up in a Demon, on God (On God)
Lookin’ like I still do fraud (Fraud)
Flyin’ private jet with the rod (Rod)
This that Z shit, this that Z shit (This that Z shit)
Pull up in a Demon, on God (On God)
Lookin’ like I still do fraud (Fraud)
Flyin’ private jet with the rod (Rod)
This that Z shit, this that Z shit (This that Z shit)

[Verse 1: Offset]
Offset!
Blow the brains out the coupe (Boo)
Police wanna talk, but I’m on mute (Woo-woo, hey)
I’ma bust her wrist down ’cause she cute (Ice)
Fuck her on a yacht, dive in a pool (Yeah)
She an addict (Addict), addict for the lifestyle and the Patek (Patek)
Big daddy, have you ever felt Chanel fabrics? (Chanel)
I be drippin’ to death, I need a casket (Drippin’)
And we got more stripes than the ref, he foul, TEC him (Bow, stripes)
In the middle of the field like David Beckham (Field, bow-bow)
All my niggas locked up, for real, I’m tryna help ’em (Free, free)
When I got a mil’, got me the chills, don’t know what happened (Hoo, chills)
Pop pills, do what you feel, I’m on that zombie (Hey, hoo)
I’m more like Gaddafi, I’m not no Gandhi (Gaddafi, hey)
I’m more like I’m David, Goliath runnin’ (Hey, hey)
Niggas be clonin’, I find it funny (Clone, haha)
We from the Nawf, straight out of the dungeon (We from the Nawf, hey)
I go in her mouth, she can’t tell me nothin’ (Eghck, eghck, egchk)
300, the watch is out of your budget (Woo, woo, 300)
Mean-muggin’ got me clutchin’
Yeah, and this stick right out of Russia

[Chorus: Travis Scott]
Ice water, turned Atlantic (Freeze)
Nightcrawlin’ in the Phantom (Skrrt, skrrt)
Told them hoes that don’t you panic
Took an island, (Yeah) flood the mansion (Big water)
Dropped the roof, more expansion
Drive a coupe you can stand in (It’s lit)
Bitches undercover (In the sheets)
I’m an ass and titty lover (Big ass)
Guess we all made for each other
Now that all the dawgs free (Yeah, yeah)
And we out in these streets (Alright)
Can you do it, can you pop it for me?

[Refrain: Kodak Black]
Pull up in a Demon, on God (On God)
Lookin’ like I still do fraud (Fraud)
Flyin’ private jet with the rod (Rod)
This that Z shit, this that Z shit (This that Z shit)
Pull up in a Demon, on God (On God)
Lookin’ like I still do fraud (Fraud)
Flyin’ private jet with the rod (Rod)
This that Z shit, this that Z shit (This that Z shit)

[Verse 2: Kodak Black]
In a Hellcat ’cause I’m a hell-raiser
Self-made, I don’t owe a nigga nann favor
When you get that money, nigga, keep your heart
I’m slidin’ in a coupe, ain’t got no key to start
I got the fire on me in BET Awards
When your well run dry, you know you need me for it
When I pull up in the Buick, you know what I’m doin’
If the police get behind me, I’m fleein’ and eludin’
Sleepin’ on the palette turned me to a savage
I’m a project baby, now I stay in Calabasas
Like I still serve fiends, like I’m still jackin’
I be sippin’ on lean, tryna keep balance
Hit that Z-Walk, Dickie’s with my Reeboks
I don’t say much, I just let the heat talk
Your jewelry water whip, diamonds like re-rock
My lil’ baby ride the dick like a seatlock
When I stepped up on the scene, I was on a bean
When I jumped up out the Beam’, I was in Celine
Baby girl, you just a fling, that ain’t what I mean
Money bustin’ out my jeans like I do the scheme

[Refrain: Kodak Black]
Pull up in a Demon, on God (On God)
Lookin’ like I still do fraud (Fraud)
Flyin’ private jet with the rod (Rod)
This that Z shit, this that Z shit (This that Z shit)
Pull up in a Demon, on God (On God)
Lookin’ like I still do fraud (Fraud)
Flyin’ private jet with the rod (Rod)
This that Z shit, this that Z shit (This that Z shit)

[Outro]
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh
Uh-huh, ha, oh-ah-oh

ЗИЗИ

[Вступление:]
Ди. Эй. просто чума!

[Припев: Travis Scott]
Ледяная вода, стала Атлантической (Холод),
Полуночник в Фантоме (Скр, скр),
Сказал шл*хам не кипишевать,
Прибыл на остров (е-е), затопил особняк (Водища).
Откинул крышу, больше простора,
Еду в купе, вы сможете в нем стоять (крутяк),
Вижу с*чек под прикрытием (в простынях),
Я любитель жоп и сисек (Большая жопа),
Думаю, мы все созданы друг для друга,
Раз уж мои пацаны на свободе (Е, е-е),
И мы все на этих улицах (Четко),
Может вы бахните, может вы выпьете за меня?

[Переход: Kodak Black]
Подъехал на Демоне, клянусь Богом (Богом),
Похоже я до сих пор мучу бабки (Мутки),
Летаю на частном самолете со стволом (Ствол),
Это Зи тема, это Зи тема (Это Зи тема).
Подъехал на демоне, клянусь Богом (Богом),
Похоже я до сих пор мучу бабки (Мутки),
Летаю на частном самолете со стволом (Ствол),
Это Зи тема, это Зи тема (Это Зи тема).

[Куплет 1: Offset]
Оффсет!
Сношу крышу в тачке (Бу),
Полиция хочет поговорить, но я выключил звук (Ву-ву, хэй).
Прокачаю ее браслет, ведь она красотка (Лёд),
Е*у ее на яхте, ныряю в бассейн (Е-е).
Она одержима (наркоманка), одержима такой жизнью и Патеком (Патек),
Большой папочка, ты вообще в курсе, что такое ткани от Шанель? (Шанель),
Я буду блистать до смерти, мне нужна шкатулка (Блистать),
У нас полосок больше, чем у рефери, он зафолил, его изрешетили ТЕКом (Бау, полоски),
В этой теме, я как Дэвид Бекхэм на поле (Поле, бау-бау),
Все мои н*геры за решеткой, в натуре, пытаюсь им помочь (Свободу, свободу),
Когда заработал лям, мурашки побежали по телу, не знаю, что случилось (Хоо, мурашки),
Закидываться колесами, делать, что по кайфу, я же под зомби (Хэй, хоо),
Я скорее, как Каддафи, я не Ганди (Каддафи, хэй),
Я скорее, как Давид, Голиаф убегает (Хэй, хэй),
Н*геры клонируются, для меня это забавно (Клон, ха-ха),
Мы с Севера, прямиком из подземелья (Мы с Севера, хэй),
Я вхожу в ее рот, она ничего мне не может сказать (Э, э, э),
300, часы тебе не по карману (Ву, ву, 300),
Дерзкий взгляд заставляет меня взяться за ствол,
Е-е, и этот ствол прямиков из России.

[Припев: Travis Scott]
Ледяная вода, стала Атлантической (Холод),
Полуночник в Фантоме (Скр, скр),
Сказал шл*хам не кипишевать,
Прибыл на остров (е-е), затопил особняк (Водища),
Откинул крышу, больше простора,
Еду в купе, вы сможете в нем стоять (крутяк),
Вижу с*чек под прикрытием (в простынях),
Я любитель жоп и сисек (Большая жопа),
Думаю, мы все созданы друг для друга,
Раз уж мои пацаны на свободе (Е, е-е),
И мы все на этих улицах (Четко),
Может вы бахните, может вы выпьете за меня?

[Переход: Kodak Black]
Подъехал на демоне, клянусь Богом (Богом),
Похоже я до сих пор мучу бабки (Мутки),
Летаю на частном самолете со стволом (Ствол),
Это Зи тема, это Зи тема (Это Зи тема).
Подъехал на демоне, клянусь Богом (Богом),
Похоже я до сих пор мучу бабки (Мутки),
Летаю на частном самолете со стволом (Ствол),
Это Зи тема, это Зи тема (Это Зи тема).

[Куплет 2: Kodak Black]
Я в Хеллкэте, потому что я беспредельщик,
Всего добился сам, н*геру ничего не должен,
Когда ты гребешь бабки, н*гер, сохрани свое сердце.
Еду в купе, у меня нет ключа для старта,
Ствол при мне даже на церемонии Би И Ти,
Когда ты на мели, ты знаешь, что я тебе нужен,
Когда я подкатываю на Бюике, ты знаешь, чем я занимаюсь,
Если полиция позади меня, я скрываюсь и ускользаю.
Сон на поддонах превратил меня в дикаря,
Я дитя трущоб, теперь я постоянно в Калабасасе,
Словно до сих пор служу друзьям, словно до сих пор ворую,
Я потягиваю лин, пытаюсь удержать баланс.
Включаю походон Зи, я в Дикис и Рибок,
Я много не говорю, просто даю сердцу слово,
Твои украшения сделаны из воды, бриллианты без примесей,
Моя малышка катается на члене, словно пристегнута к нему,
Когда я вышел на сцену, я был на своем месте,
Когда я выпрыгнул из Бумера, я был в Селин,
Девочка, ты просто на время, ты не так меня поняла,
Деньги вываливаются из джинс, словно я мучу схемы.

[Переход: Kodak Black]
Подъехал на демоне, клянусь Богом (Богом),
Похоже я до сих пор мучу бабки (Мутки),
Летаю на частном самолете со стволом (Ствол),
Это Зи тема, это Зи тема (Это Зи тема).
Подъехал на демоне, клянусь Богом (Богом),
Похоже я до сих пор мучу бабки (Мутки),
Летаю на частном самолете со стволом (Ствол),
Это Зи тема, это Зи тема (Это Зи тема).

[Концовка:]
А-аа, ха, о-а-о,
А-аа, ха, о-а-о,
А-аа, ха, о-а-о,
А-аа, ха, о-а-о.

1 – Тег американского продюсера Ди. Эй. Доман (D.A. Doman) из Чикаго, настоящее имя которого Дэвид Доман (David Doman).
2 – Речь идет о драгоценностях и бриллиантах. Сравнение бриллиантов с водой, льдом и так далее, широко распространено среди рэперов.
3 – “Роллс-Ройс Фантом” (Rolls-Royce Phantom) – автомобиль представительского класса, производимый компанией “Роллс-Ройс Мото Кас” (Rolls-Royce Motor Cars).
4 – Обыгрывается слово “flood”, которое в данном случае имеет два значения: первое – “залить”, “затопить”, что связано с особняком, находящимся посреди океана на острове; второе – “украшать”.
5 – “Додж Демон” (Dodge Demon) – модель автомобиля марки Додж, который выпущен ограниченной партией.
6 – “fraud” (сленг) – разводить, обманывать, манипулировать.
7 – “rod” (сленг) – оружие, пистолет.
8 – Под “Z” подразумевается “Zoe Pound” – уличная банда, основанная гаитянскими иммигрантами, базирующаяся в Майами, штат Флорида. Кодак не раз говорил о своих гаитянских связях.
9 – Сленговая фраза “blow the brains out the coupe” означает откидывать верх в автомобиле с кузовом купе.
10 – “bust down” (сленг) – добавлять бриллианты в драгоценности, украшать.
11 – “Патек Филипп” (Patek Philippe S.A.) — швейцарская компания — производитель часов класса “люкс”.
12 – “Шанель” (Chanel S. A.) – французская компания по производству одежды и предметов роскоши, основанная модельером Коко Шанель в Париже в начале XX века.
13 – “drip” (сленг) – выглядеть круто, экстравагантно благодаря драгоценностям. В данном случае слово “casket” может иметь два значения. Первое – “шкатулка”, чтобы хранить все свои драгоценности; второе – “гроб”, таким образом, обыгрывается фраза “drippin’ to death” (блистать до смерти).
14 – Обыгрывается фраза “earn stripes” – “завоевать уважение”, но если перевести дословно, то получается: “заслужить полоски”. Чаще всего у рефери или судьи одежда полосатая. ТЕК-9 (TEC-9) – самозарядный пистолет, разработанный в Швеции в 1980-х годах.
15 – Дэвид Бекхэм (David Beckham) – английский футболист, полузащитник. Особенно известен своими высокими навыками исполнения стандартов и штрафных ударов.
16 – Скорее всего, под “зомби” (zombie) подразумевается наркотический напиток похожий на знаменитый в рэп-среде лин (lean).
17 – Муаммар Каддафи – ливийский государственный и военный деятель, политик и публицист.
18 – Ганди – индийский политический и общественный деятель, один из руководителей и идеологов движения за независимость Индии от Великобритании. Его философия ненасилия (сатьяграха) оказала влияние на движения сторонников мирных перемен.
19 – Ссылка на библейскую историю о Давиде и Голиафе. Голиаф – огромный филистимлянский воин, потомок великанов-Рефаимов в Ветхом Завете. Давид – будущий царь Иудеи и Израиля, (которого приказал выбрать сам Бог) побеждает Голиафа в поединке с помощью пращи, а затем отрубает его голову.
20 – Слово “Nawf” часто используется группой Мигос (Migos), куда входит Оффсет, и означает “North” (Север).
21 – “Хеллкэт” (Hellcat) – модель автомобиля марки Додж (Dodge). Также тут обыгрываются слова “Hellcat” и “hell-raiser”, которые связаны частью “hell”.
22 – “Би И Ти” (BET Awards) – церемония награждений, основанная в 2001 году BET (Black Entertainment Network) – телесеть развлекательных программ для афроамериканской аудитории.
23 – “Бьюик” (Buick) – американский производитель автомобилей, отделение корпорации “Дженерал Моторос” (General Motors).
24 – Калабасас (Calabasas) – город, расположенный в округе Лос-Анджелес, Калифорния, запад США.
25 – “лин” (lean) – наркотически напиток. Здесь обыгрываются слова “balance” – “балансировать”; “lean” другое значение – “опираться”, “прислоняться”.
26 – Вообще “Z Walk” (можно перевести как “ходить зигзагом”) означает хаотичную походку, движение в разных направлениях, что связано с предыдущей строкой, где Кодак пил лин и опьянел. Учитывая то, что в песне говорится об уличной банде Zoe Pound, то Кодак по аналогии с другими бандами США (напр. Крип (Crips) и их танец Си Вок (C Walk)) исполняет свой танец.
27 – Компания “Уильямсон-Дики Маньюфекчурин” (Williamson-Dickie Manufacturing) более известная как “Дикис” (Dickies), является американской компанией со штаб-квартирой в Форт-Уэрт, штат Техас, которая производит и продает рабочую одежду. “Рибок” (Reebok) – международная компания по производству спортивной одежды и аксессуаров.
28 – Здесь Кодак использует понятия, которые относятся к приготовлению крэка: “whip” (сленг) – процесс превращения кокаина в крэк; “re-rock” – преобразование кокаина в кристаллическую форму, путем смешивания порошка с химическим основанием. Так как драгоценности часто сравниваются с водой, льдом, то Кодак говорит, что украшения у других – это в чистом виде вода, т.е. ненастоящие. У Кодака настоящие камни (rock).
29 – “Селин” (Céline) – французский дом моды, основанный в 1945 году Селин Випиана и её мужем Ричардом.

Автор перевода - Вес из Антрацита
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Foster The People - Worst Nites

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх