Перевод песни Kontra K - Augen Zu

Augen Zu

Mit dem falschen Fuß aus dem Bett
Die Milch in den Cornflakes ist schlecht
Den großen Zeh an der Türschwelle geprellt
(Alles wird gut)
Mit sauberen Schuhen in die Scheiße
Ein Vogel tot vor der Scheibe
Ein armer Hund mit drei Beinen
(Alles wird gut)
Der teure Benz hat 'n Platten
Dein neuer Chef eine Macke
Seine Frau hat einen anderen,
Doch du kriegst die Klatsche
(Alles wird gut)
Opas am Pfandflaschen sammeln
Die Meere voll mit dem Plastik
Und aus deinem Klo klettern Ratten
(Alles wird gut)
Soldaten feuern auf Befehl rein
In die friedliche Masse
Und Medikamente testen wir einfach an Affen
Wir töten ganze Rassen
Und Politiker schießen Selfies
Auf erlegten Elefanten
Glaub ihnen, alles wird gut!

Auch mit den Augen zu
Bleibt Scheiße immer noch Scheiße
Luft und Liebe ernährt leider keinen
Auch mit den Augen zu
Fahren wir noch mit Vollgas an die Wand,
Doch der Aufprall bleibt der gleiche

Dein letzter Bus fällt aus
Also renn in die Bahn und wieder raus
Dann fällt dir auf, dir wurde die Patte geklaut
(Alles wird gut)
Permanent schlecht gelaunt,
Weil die Bank pfändet dein Haus
Dein bester Freund fickt deine Frau
(Alles wird gut)
Und in der Schule lernt fast keiner
Sie gehen lieber donnerstags feiern
Und sind mit zwölf schon auf Pep oder Teilen
(Alles wird gut)
Man kriegt acht Jahre für den Raub
Nur zwei für Kindesmissbrauch,
Denn unser Staat ist ein Bastard
Und frisst uns auf
(Alles wird gut)
Gehirngewaschen durch Fernsehen
Aufgewachsen in Scherben
Und immer nur die Besten sterben jung
(Alles wird gut)
Wir schreiben Hautfarben zu groß
Gehen für Religion in den Tod,
Doch in unser aller Adern
Fließt das Blut rot, gleich rot

Auch mit den Augen zu…

Nichts hören, nichts sehen
Bloß nichts sagen
Und alles wird schon gut,
Aber wenn du nichts machst
Und das Denken nur den andern überlässt
Gehen wir den Bach runter
Und sehen uns dabei zu

Auch mit den Augen zu…

С закрытыми глазами

Встал не с той ноги,
Залил кукурузные хлопья прокисшим молоком,
Большим пальцем ноги ударился о порог
(Всё будет хорошо)
Чистыми ботинками наступил в дерьмо,
Птица разбилась об окно,
Бедная собака с тремя лапами
(Всё будет хорошо)
У дорогого Мерса спустила шина,
Твой новый шеф – чудила.
У его жены есть кто-то другой,
Но все шишки валятся на твою голову
(Всё будет хорошо)
Старики собирают стеклотару,
Моря загрязнены пластиком,
А из твоего толчка лезут крысы
(Всё будет хорошо)
Солдаты стреляют по приказу
В мирную толпу,
А медикаменты мы тестируем на обезьянах.
Мы убиваем целые расы,
А политики делают селфи
На фоне убитых слонов –
Поверь им, всё будет хорошо!

Даже с закрытыми глазами
Дерьмо всё ещё остаётся дерьмом,
Воздух и любовь, увы, не питают никого.
Даже с закрытыми глазами
Мы едем на предельной скорости в стену,
Но итог столкновения останется прежним.

Твой последний автобус вышел из строя,
Так что беги на вокзал и снова вон из города.
Потом ты заметишь, что у тебя украли кошелёк
(Всё будет хорошо)
Постоянно в плохом настроении,
Потому что банк налагает арест на твой дом.
Твой лучший друг трахает твою жену
(Всё будет хорошо)
И в школе почти никто не учится,
Они предпочитают тусить по четвергам,
А c 12 лет уже сидят на пепе или "спидах"
(Всё будет хорошо)
Можно получить восемь лет за грабёж
И только два за жестокое обращение с детьми,
Ведь у нас ублюдочное государство,
И оно пожирает нас
(Всё будет хорошо)
Промывка мозга через телик,
Общество расколото,
И всегда только лучшие умирают молодыми
(Всё будет хорошо)
Мы придаём большое значение цвету кожи,
За религию идём на смерть,
Но в наших венах
Течёт одна и та же алая кровь.

Даже с закрытыми глазами…

Ничего не слышу, ничего не вижу,
Ничего никому не скажу,
И всё будет хорошо –
Но если ты ничего не делаешь
И передаёшь другим право думать,
То мы погибнем,
Смотря друг на друга при этом.

Даже с закрытыми глазами…

1 – речь идёт о скандале 2014 года: тюрингский чиновник Удо Ведекинд во время отдыха в Ботсване сфотографировался рядом с убитым слоном.
2 – der Pep (от англ. бодрость, энергия) – (разг.) подъём, воодушевление, полёт; (жарг.) кокаин или его смесь с другими веществами.
3 – отсылка к Трём обезьянам – устойчивая композиция из трёх обезьяньих фигур, закрывающих лапами глаза, уши и рот. Обезьяны символизируют собой идею недеяния зла и отрешённости от неистинного: если я не вижу зла, не слышу о зле и ничего не говорю о нём, то я защищён от него.
4 – den Bach hinuntergehen – разрушиться; погибнуть; обанкротиться.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Kontra K - An Deiner Seite

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх