Перевод песни Kooks, The - Four Leaf Clover

Four Leaf Clover

Sitting in a mess still undressed
As the kettle whistle blows
Paperback novelette still open
And the door is closed

You got a real sick mind
You write a column for The Times
For all the lovers gone blind
Who are looking for a sign

And when the night is over
And the drugs are gone
All you've got is your four leaf clover
You keep inside your coat
And when the night is over
And the drugs are gone
You feel the world is getting colder
You got no one to hold

Six pages down and she's lighting up
Her trainwreck soul
She was abandoned by her lover
Left by the road
So apalling, scrawling those bullshit words
It's thirsty work
She'll stumble down to the boozer
Just to have a flirt

You got a real sick mind
You write a column for The Times
For all the lovers gone blind
Who are looking for a sign

And when the night is over
And the drugs are gone
All you've got is your four leaf clover
You keep inside your coat
And when the night is over
And the drugs are gone
You feel the world is getting colder
You got no one to hold
You got no one to hold

You got a real sick mind
You got a real sick mind

And when the night is over
And the drugs are gone
All you've got is your four leaf clover
You keep inside your coat
And when the night is over
And the drugs are gone
You feel the world is getting colder
You got no one to hold
You got no one to hold
You got no one to hold
You got no one to hold

Четырёхлистный клевер

Всё ещё одетая, сидит в смятении,
Не обращая внимания на свист чайника.
Бульварный роман до сих пор лежит открытый,
Дверь заперта.

У тебя реально больное воображение –
Ты ведёшь колонку в "Таймс"
Для безнадёжно влюблённых,
Которые во всём готовы увидеть знак.

И когда ночь подходит к концу,
И наркотиков больше нет,
Всё, что у тебя остаётся, твой четырёхлистный клевер,
Который ты хранишь в пальто.
И когда ночь подходит к концу,
И наркотиков больше нет,
Ты чувствуешь, что мир становится холоднее,
Тебе некого взять за руку.

После шести страниц она закуривает
Свою растоптанную душу.
Её бросил любимый,
Оставил на обочине.
Столь отвратная, когда марает бумагу кучей дерьмовых слов.
Изматывающая работа.
Позже она ввалится в пивную,
Просто, чтоб немного пофлиртовать.

У тебя реально больное воображение –
Ты ведёшь колонку в "Таймс"
Для безнадёжно влюблённых,
Которые во всём готовы увидеть знак.

И когда ночь подходит к концу,
И наркотиков больше нет,
Всё, что у тебя остаётся, твой четырёхлистный клевер,
Который ты хранишь в пальто.
И когда ночь подходит к концу,
И наркотиков больше нет,
Ты чувствуешь, что мир становится холоднее,
Тебе некого взять за руку.
Тебе некого взять за руку.

У тебя реально больное воображение
У тебя реально больное воображение

И когда ночь подходит к концу,
И наркотиков больше нет,
Всё, что у тебя остаётся, твой четырёхлистный клевер,
Который ты хранишь в пальто.
И когда ночь подходит к концу,
И наркотиков больше нет,
Ты чувствуешь, что мир становится холоднее,
Тебе некого взять за руку.
Тебе некого взять за руку.
Тебе некого взять за руку.
Тебе некого взять за руку.

Автор перевода - Ксюньетта
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Julio Iglesias - Vincent (Starry Starry Night)*

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх