Misled
Late at night, body's yearning
Restless night, want to be with you
Someone's playing in the garden
So enticing, should I take a bite?
I don't know what's come over me, yeah
She's as heavy as a Chevy
Pure excitement, misled
When she touches, can't resist her
I'm a puppet when she's playing me
She's outgoing but I love her so misled
So I'm saying now
Baby baby, what's your claim to fame?
Got me out of bed, heard you call my name
What's this crazy place you want to take me to?
Tell me, what's the price if I go with you?
My heart, my soul, my love
Is that the goal?
The thrill, then I will
Hey misled, be for real
Thought I knew her, this lady
Opportunist, misled
Always searching for adventure
Like Pandora's box, misled
And I don't know what I'm gonna do without her
Baby, baby, what's your claim to fame?
Got me out of bed, heard you call my name
What's this crazy place, you want to take me to?
Tell me, what's the price if I go with you?
My heart, my soul, my love
Is that the goal?
The thrill, then I will
Hey misled, be for real
I've got this feeling and it's blocking my way
But I love her just the same, just the same
Oh yes I do
Misled, heard you call my name
Misled, what's your claim to fame?
Misled, took me by the head
Misled, said I would understand
Misled, boulevard of broken dreams
Misled, not a pretty scene
Misled, baby, that's your name
Misled, what's your claim to fame?
My heart, my soul, my love
Is that the goal?
The thrill, then I will
Hey misled, be for real
Baby, baby, what's your claim to fame?
Got me out of bed, heard you call my name
What's this crazy place you want to take me to?
Tell me, what's the price If I go with you?
My heart, my soul, my love
Is that the goal?
It's a thrill then I will
Hey misled, won't you be for real?
Misled [11x]
I was misled by you
Misled [2x]
|
Беспутная
Поздно ночью моё тело изнемогает.
Бессонная ночь, я хочу быть с тобой.
Кто-то играет в саду.
Это так заманчиво, можно мне кусочек?
Я не знаю, что на меня нашло, да.
Она крутая, как "Шевроле",
Чистая радость, беспутная.
Когда она касается меня, я не могу сопротивляться.
Я марионетка, когда она играет со мной.
Она уходит, но я люблю её, такую беспутную…
Поэтому я говорю:
Детка, детка, чем ты знаменита?
Ты вытащила меня из постели. Я слышал, как ты звала меня.
Что это за безумное место, куда ты хочешь вести меня?
Скажи, какова цена, если я пойду с тобой?
Моё сердце, моя душа, моя любовь –
Вот твоя цель?
Это так волнительно, что я согласен.
Хей, беспутная, будь со мной…
Я думал, что знал её, эту леди,
Оппортунистку, беспутную,
Вечно ищущую приключений,
Словно ящик Пандоры, беспутную,
И я не знаю, что мне делать без нее.
Детка, детка, чем ты знаменита?
Ты вытащила меня из постели. Я слышал, как ты звала меня.
Что это за безумное место, куда ты хочешь вести меня?
Скажи, какова цена, если я пойду с тобой?
Моё сердце, моя душа, моя любовь –
Вот твоя цель?
Это так волнительно, что я согласен.
Хей, беспутная, будь со мной.
У меня возникло это чувство, и оно преграждает мне путь,
Но я люблю её как прежде, как прежде.
О, да, люблю…
Беспутная, я слышал, как ты зовёшь меня.
Беспутная, чем ты знаменита?
Беспутная, ты не выходишь у меня из головы.
Беспутная, ты говорила, что я пойму.
Беспутная, бульвар разбитых мечтаний…
Беспутная, некрасивая сцена…
Беспутная, детка, вот твоё имя.
Беспутная, чем ты знаменита?
Моё сердце, моя душа, моя любовь –
Вот твоя цель?
Это так волнительно, что я согласен.
Хей, беспутная, будь со мной.
Детка, детка, чем ты знаменита?
Ты вытащила меня из постели. Я слышал, как ты звала меня.
Что это за безумное место, куда ты хочешь вести меня?
Скажи, какова цена, если я пойду с тобой?
Моё сердце, моя душа, моя любовь –
Вот твоя цель?
Это так волнительно, поэтому, я согласен.
Хей, беспутная, ты будешь со мной?
Беспутная, [11x]
Я был сбит с пути тобой,
Беспутная… [2x]
Автор перевода - Алекс
|