Бумеранг-Зумеранг-Тумеранг [4x] (1)
Пришло время, чтобы осознать,
Кто ты и что ты натворил.
Пришло время, нам будет о чём поговорить.
Я буду ненавидеть. (2)
Оглядываясь назад, (Тупица)
Теперь я понимаю, (Старик)
Насколько сильно ты его любил, (Тупица)
Ты терроризировал его детский разум, (Старик)
Ты приходил к нему. (Тупица)
Он действительно не знал, что ты лжёшь. (Старик)
Теперь его невинность в прошлом. (Тупица)
Он – тот самый ребёнок, которого ты терроризировал. (Старик)
Эта грёб*ная боль, которую я чувствую. (Спасибо тебе за неё)
Эта грёб*ная боль, которую я чувствую. (Из-за тебя)
Моё детство ушло. (Потому что я любил тебя)
Моё детство ушло. (Потому что я любил тебя)
Будь моим соседом.
Оглядываясь назад, (Ребёнок)
Теперь я понимаю, (Ублюдок)
Насколько сильно ты его обожал. (Ребёнок)
Ты гипнотизировал его детский разум, (Ублюд*к)
Ты приходил к нему. (Ребёнок)
Ты действительно не знал, что он лжёт. (Ублюд*к)
Теперь его невинность в прошлом. (Ребёнок)
Я – тот самый ребёнок, которого ты терроризировал. (Ублюд*к)
Эта грёб*ная боль, которую я чувствую. (Спасибо тебе за неё)
Эта грёб*ная боль, которую я чувствую. (Из-за тебя)
Моё детство ушло. (Потому что я любил тебя)
Моё детство ушло. (Потому что я любил тебя)
Будь моим соседом.
Будь моим соседом.
…Моим соседом.
Фред, ты говорил, что все люди – мои соседи.
Они воспользовались мной,
А ты позволил им по очереди наносить мне удары.
Лучше б я никогда не смотрел твою передачу,
Ты превратил моё детство в кошмар. (3)
Какой нахр*н сосед?
Фред, ты говорил, что каждый был моим соседом.
Они воспользовались мной,
А ты позволил им по очереди наносить мне удары.
Лучше б я никогда не смотрел твою передачу,
Ты превратил моё детство в кошмар.
Какой нах*й сосед?!
Я ненавижу тебя. (И буду ненавидеть)
Я ненавижу тебя. (И буду ненавидеть)
Я ненавижу тебя. (И буду ненавидеть)
Я ненавижу тебя.
Я ненавижу тебя.
Будь моим соседом.
Будь моим соседом.
Эта грёб*ная ненависть, которую я чувствую.
Эта грёб*ная боль, которую я чувствую.
Моё детство ушло.
Моё детство ушло.
Эта грёб*ная ненависть, которую я чувствую.
Эта грёб*ная боль, которую я чувствую.
Моё детство ушло.
Моё детство ушло.
Я буду ненавидеть. [x9]
* Фред Роджерс – ведущий и создатель известного детского телешоу “Наш сосед Мистер Роджерс” (“Mister Rogers’ Neighborhood”).
Речь в песне идёт о Джонатане Дэвисе, который в детстве смотрел передачу “Наш сосед Мистер Роджерс”. В ней Фред Роджерс говорил, что все мы соседи и должны доверять друг другу. При этом Дэвис подвергался всяческим унижениям со стороны других детей, и, таким образом, был обманут Мистером Роджерсом.
1 – Boomerang-Toomerang-Zoomerang – вещь, принадлежавшая одному из персонажей телешоу “Наш сосед Мистер Роджерс”
2 – ниже в песне будет строка I hate you (I will too), что объясняет такой перевод фразы “I will too”
3 – дословно: Ты сделал моё детство неудачным/Ты разрушил моё детство
Автор перевода - Антон Григорьев из Минска