Перевод песни Korpiklaani - Vesilahen veräjillä

Vesilahen veräjillä

Kasvoi kerran kaunis lapsi

Niin yleni ukon poika

Kirmu kiivas kassapäine

Vesilahen vallasmiesi

Nelivuosna nelisteli

Paimenkoiral’ kulleroitti

Viisivuosna hevon päällä

Uju yli kaakilan lahden

Saapu kirmun kotomaille

Miehenalum majasille

Hunnun herra ristimiesi

Kumartaja ristin kjesun

Hunnun herra puhu paljo

Luikutteli lorujansa

Saarnojansa sepitteli

Unkasi ukon omnia

Sep’moli liikaa kirmuselle

Vesilahen valtiaalle

Suurel’ sotipäällikölle

Miekkajalle mahtavalle

Kirmu viisas vallitsija

Laitto säilöihin soturit

Vangitsihe hunnun herran

Kiinni köytti kiesun koion

Kirmu näin sanoiski virkki

Hunnun herralle huhuili

«Jätä uskos llity meihim

Mikäli mielit vielä elää!»

Pelänny ei hunnun herra

Vielä viipy vaitonaisna

Kirmun puolesta rukoili

Vaikka puuhun naulittaisi

Sakaselän Naulinkaril’

Hunnun herra unohettiin

Miettinmähän tuumimahan

Kuollako vai eikö kuolla

Yöhyellä pimiällä

Kirjokannel kuutamolla

Tuli apu tovereilta

Kiesun kuvan kumartajilta

Hilja-neito kiesulainen

Oli apu hunnun herran

Lapsi kiinni lautassansa

Saapu kovalle karille

Helja-neito hiljaa hiipi

Ohi kävi vartijoitten

Vapautti hunnun herran

Kerilahen salasaunaan

Kiroeli kirmu plajo

Kunnei nähny vihulaista

Saaressansa satimessa

Sakaselän naulinkaril’

«Miksen korja kuolettanu

Tappotyötta en tohtinu

Henkeä vieny hunnun herralt

Kuristanu kalantilaista?»

Kiinni saatiin hunnun herra

Jälleen jäihe satimehen

Tällä kertaa ainaiseksi

Iäks ikikuunaiseksi

Hunnun herran käety lähti

Kourat irtos’ repimällä

Torsot verta hyrskähteli

Kiristivät kourantyngät

Raual polttivat valtimot

Siihen suistu hunnun herra

Väsy vanhus vaivaamasta

Kirmun töitä kauhisteltiin

Teko pääty tarinoiksi

Noissa maissa messäsissä

Vesilahen veräjillä

У врат Весилахти1

Был рождён дитём прекрасным,

Укко2 старший сын, он вырос,

Грозный Кирму, воин свирепый,

Повелитель Весилахти.

Оседлал в четыре года

Он овчарку; в пять лет Кирму

Каакила бухту лихо

На коне пересекает.

Но идёт на землю Кирму,

Но идёт на землю воина,

Христиан владыка, Хунту,

Господа-Христа воитель.

Проповедник он, сказитель,

Речи древние глаголет,

Да истории разносит,

Вот угроза детям Укко.

Хватит, злобно Кирму молвит,

Хватит, молвит грозный воин,

Хватит, молвит он, великий

Предводитель меченосцев.

Мудрый Кирму-повелитель

Божьих слуг в тюрьму сажает,

Лорда Хунту, пса Господня,

В камере цепями вяжет.

После молвит воин Кирму,

К лорду Хунту обращаясь:

«Если жить ты хочешь, веру

Ты свою оставь и с нами

Оставайся» — только Хунту

Не сказал ни слова, страха

Он не чувствовал; молился

За жестокого за Кирму.

В Наулинкари Сакеселка

Брошен был владыка Хунту

Прояснить свой ум, подумать;

Выжить или смерть увидеть.

Ночью тёмною, слепою

Без луны и звёзд, из темны

Руки помощи небесны

Сыну Божьему явились.

Хилья-дева, дева Божья,

Приплыла на помощь Хунту

В лодке по воде, с младенцем

К острым скалам Наулинкари.

Тихо по земле ступала

Дева Хилья, мимо стражи,

Хунту вызволила, в сауну

В Керилахти проводила.

Кирму клял врага, бранился,

Что нигде его не видно,

Что он больше не в ловушке

В Наулинкари Сакеселка.

«Почему не взял за горло,

Почему не умертвил я

Пса Христова, лорда Хунту,

Проповедника с Калахти?!»

Но спасенье миновало,

И был пойман снова Хунту,

И на сей раз — уж навечно,

В тяжкий плен до самой смерти.

Лорду Хунту отрубили

Руки, и истёк он кровью,

Выливалась жизнь из тела…

И обрубки рук связали,

Кровь прижги, остановили,

Хунту стар был, и бороться

Уж не мог, конец свой встретил.

Кирму страшные деянья

Совершил, чтоб никогда уж

Не звучали Божьи речи

У лесных врат Весилахти.

1) Весилахти — община в финской провинции Пирканмаа

2) Укко — верховный бог в мифологии финнов-язычников
Автор перевода - IrishWriter
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Woodkid - Never Let You Down

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх