Перевод текста песни Kortez - Z Imbirem

Z Imbirem

Nie jadałem dotąd takich dań,
Które ty serwujesz mi.
Brałem byle co, byle mieć
Kilodżule, by się bić.

Kilodżule, by się o coś lać,
Gest nikczemny, słowo klucz…
Teraz czekam aż ukroisz nać
Dodasz cukru, narwiesz bzu

Z imbirem, z imbirem, imbirem, imbirem.

Smakuje mi, choć nie przywykłem, nie przywykłem.
Kanciaste mam smakowe kubki, za płytkie
Staram się i nie chcę cię urazić, to bzdury przecież.
Nie chcę, byś poznała moją byłą dietę znów.

Nie jadałem dotąd takich dań,
Które ty serwujesz mi.
Brałem byle co, byle mieć
Kilodżule, by się bić.

Kilodżule, by się o coś lać,
Gest nikczemny, słowo klucz…
Teraz ze mną pragniesz słodko spać,
Każdy twój sen chłonę, prócz

Imbirowych przyszłości o smaku kabli, o smaku gniewu.
Jak umknęła nam ta mała różnica, przeciwny biegun?
I jak umknęło nam, że kogoś innego ci już potrzeba,
Kto pachnie imbirem, imbirem, imbirem, imbirem?..

С имбирем

Я не ел раньше таких блюд,
Которые ты мне готовишь.
До сих пор ел что угодно, чтобы только была
Энергия, 1 чтобы бороться.

Энергия, чтобы о чем-нибудь “заливать”,
Сделать незначительный жест, сказать ключевое слово…
И теперь я жду, когда ты измельчишь травы,
Добавишь сахар, нарвешь сирени

С имбирем, с имбирем, с имбирем, с имбирем.

Вкусно, хотя и непривычно, непривычно.
Мои вкусовые рецепторы слишком угловаты и мелки для такого.
Но я стараюсь есть, не хочу тебя обидеть, ведь это мелочи.
Но и к своей прежней диете не хочу возвращаться.

Я не ел раньше таких блюд,
Которые ты мне готовишь.
До сих пор я ел что угодно, чтобы только была
Энергия, чтобы бороться.

Энергия, чтобы о чем-нибудь “заливать”,
Сделать незначительный жест, сказать ключевое слово.
Ты теперь хочешь со мной сладко засыпать,
Я впитываю каждую твою мечту, кроме

Имбирного будущего со вкусом кабли, 2 со вкусом гнева.
Как избежать нам этой разницы вкусов, борьбы противоположностей?
И как сделать так, чтобы не понадобился тебе кто-то другой –
Тот, кто пахнет имбирем, имбирем, имбирем?..

1 – Буквально: килоджоулей.
2 – Индийское блюдо.

Автор перевода - Кирилл Оратовский
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jewish Starlight Orchestra, The - Hava Nagila*


Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2022 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх