Перевод песни Kozak System - Не покинь

Не покинь

Розгублені, наче діти,
Бо ми вже зірвали квіти,
А на Купала хтось
Чекає полум'я, –
То не ти, то не я…
Бо все вийшло не дуже,
Тобі майже байдуже,
Коли горять мої мости,
За небокрай не лети!..
Зачекай!..

Не покинь!.. Дай мені сили,
Бо життя моє –
Чорний кінь з білими крилами
Десь із неба п'є…

Посумували – і годі,
Бо небо лежить у воді,
Залишилося сісти в човен і гребти, –
Тільки я, тільки ти…
Станцюємо в небі танго,
Пробач, я не кращий янгол:
Я темряву й світло навпіл поділю,
Це – тобі, я люблю!..

Не покинь!.. Дай мені сили,
Бо життя моє –
Чорний кінь з білими крилами
Десь із неба п'є…

Не покинь!.. Дай мені сили,
Бо життя моє –
Чорний кінь з білими крилами
Десь із неба п'є…

Чорний кінь з білими крилами
Десь із неба п'є…
Десь із неба п'є…
Десь із неба п'є…

Не покинь

Растеряны, словно дети,
Ведь мы уже сорвали цветы,
А на Купалу кто-то
Ждет пламя, –
Это не ты, это не я…
Поскольку все получилось не очень,
Тебе почти безразлично,
Когда горят мои мосты,
За горизонт не лети!..
Подожди!..

Не покинь!.. Дай мне силы,
Ведь жизнь мою
Черный конь с белыми крыльями
Где-то из неба пьет…

Погрустили – и хватит,
Ведь небо лежит в воде,
Осталось сесть в лодку и грести, –
Только я, только ты…
Станцуем в небе танго!
Прости, я не лучший ангел:
Я тьму и свет пополам разделю,
Это – тебе, я люблю!..

Не покинь!.. Дай мне силы,
Ведь жизнь мою
Черный конь с белыми крыльями
Где-то из неба пьет…

Не покинь!.. Дай мне силы,
Ведь жизнь мою
Черный конь с белыми крыльями
Где-то из неба пьет…

Черный конь с белыми крыльями
Где-то из неба пьет…
Где-то из неба пьет…
Где-то из неба пьет…

Автор перевода - Елена Догаева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Kadhja Bonet - Honeycomb

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2022 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх