Перевод песни Kozak System - Прощавай, Голубко!

Прощавай, Голубко!

Обіцяв тобі, що заведем кота
І ретривера, а може, навіть два
Що кохатиму тебе я все життя,
Ти завжди чутимеш моє серцебиття

Прощавай, моя Голубко
Я пішов за Небокрай
Там за Вирієм буде солодко,
Солодко на двох
Ти тільки памʼятай,
Ця кода – не фінал

Обіцяв тобі полагодити кран,
Побачити далекий океан,
Піднятися на чортів Еверест,
Побачити нарешті клятий твій Донецьк

Прощавай, моя Голубко
Я пішов за Небокрай
Там за Вирієм буде солодко,
Солодко на двох
Ти тільки памʼятай,
Ця кода – не фінал

Прощай, голубка!

Обещал тебе, что заведем кота
И ретривера, а может даже двух,
Что буду любить тебя всю жизнь,
Ты всегда будешь слышать мое сердцебиение.

Прощай, моя голубка!
Я ушёл за горизонт.
Там за Вырием будет сладко, 1
Сладко на двоих,
Ты только помни:
Это кода, не финал. 2

Обещал тебе починить кран,
Увидеть дальний океан,
Подняться на чертов Эверест,
Увидеть, наконец, любимый твой Донецк.

Прощай, моя голубка!
Я ушёл за горизонт.
Там за Вырием будет сладко,
Сладко на двоих,
Ты только помни:
Это кода, не финал.

1 – Вырий – подобие рая в дохристианских представлениях восточных славян.
2 – Кода – музыкальный термин (ит. coda – "хвост"), означающий дополнительную часть в конце музыкального произведения.

Автор перевода - Елена Догаева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Karol G - Si Antes Te Hubiera Conocido

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх