Перевод песни Kozak System - Як би не мороз

Як би не мороз

Як би не мороз, як би не мороз,
Та не залягла роса,
То пішла би я, то пішла би я
До Тернополя боса.

А в Тернополі, а в Тернополі
Церква мальована.
Ой там дівчина, ой там дівчина
Примушений шлюб брала.

Ой, скажи мені, ой, скажи мені,
Ти примушений шлюбе,
Чи біда мені, чи гаразд мені
Із нелюбочком буде?

Як буде гаразд, як буде гаразд,
То буду й'го любити.
Як буде біда, як буде біда,
То піду ся втопити.

Если б не мороз

Если б не мороз, если б не мороз,
Если б не легла роса,
То пошла бы я, то пошла бы я
В Тернополь босяком.

А в Тернополе, а в Тернополе
Церковь расписная.
Ой там девушка, ой там девушка
В вынужденный брак вспупала.

Ой, скажи мне, ой, скажи мне,
Ты, вынужденный брак:
Или беда мне, или хорошо мне
С нелюбимым будет?

Если будет хорошо, если будет хорошо,
То буду его любить.
Если будет беда, если будет беда,
Пойду топиться.

Автор перевода - Елена Догаева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Kozak System - Приїхали з-за Дунаю

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх