Перевод песни Kraftklub - Kein Liebeslied

Kein Liebeslied

Was soll ich sagen, ich mag dich
So ganz allgemein.
Weil ich mag, wie du tanzt,
und du tanzt ganz allein
Und ich mag, wie du dich bewegst,
mag, wie du redest
Ich mag, wie du gehst
und hasse, wenn du gehst
Ich hoffe, du verstehst mich
Dass ich dich mag, heißt nur,
dass ich nicht weiß, wie man das anders sagt
Ich bin nicht besonders gut in so was,
ich kann das nicht
Ich mag dich einfach,
weil du anders als die anderen bist

Es ist nicht das, wonach es aussieht
Schon aus Prinzip sing ich kein Liebeslied
Denn dieses Lied ist nicht gut genug
und die Geigen klingen schief
Dieses Lied ist gar kein Liebeslied

Und ich mag, dass ich über Witze lache,
die ich nicht verstanden hab
Einfach, weil du damit angefangen hast
Ich könnte 100 Dinge aufzählen,
die ich an dir mag
Und hätte trotzdem noch überhaupt gar nichts gesagt
Viel zu viele Adjektive und miese Vergleiche
Ich liebe Liebeslieder, aber ich kann sie nicht schreiben
Es liegt nicht am Image, liegt nicht an der Frisur
Ich bin nicht Robert Smith und wir sind nicht The Cure*

Es ist nicht das, wonach es aussieht
Schon aus Prinzip sing ich kein Liebeslied
Denn dieses Lied ist nicht gut genug
und die Geigen klingen schief
Dieses Lied ist gar kein Liebeslied

So sitz ich hier, mit Stift und Papier.
Alleine. Nichts funktioniert
Was ich schreibe, ist scheiße.
Banaler, austauschbarer Müll
Morrissey hat schon all das gesagt, was ich sagen will
Und er redet englisch und kennt dich nicht mal
Und ist 52 Jahre, schlussendlich egal
Weil eigentlich, auch wenn es peinlich ist
Wollte ich nur ein Liebeslied schreiben für dich

Es ist nicht das, wonach es aussieht
Schon aus Prinzip sing ich kein Liebeslied
Denn dieses Lied ist nicht gut genug
und die Geigen klingen schief
Dieses Lied ist gar kein Liebeslied

Du kannst mir glauben, sowas wollt ich nie
aber irgendwie ist das ein Liebeslied
Dieses Lied ist zwar nicht gut genug
und die Geigen klingen schief
Doch es ist und blieb ein Liebeslied

Kein Liebeslied

Was soll ich sagen? Ich mag dich so ganz allgemein
Weil ich mag wie du tanzt und du tanzt ganz allein
Und ich mag wie du dich bewegst, mag wie du redest
Ich mag wie du gehst und hasse, wenn du gehst

Ich hoffe du verstehst mich
Dass ich dich mag
Heißt nur, dass ich nicht weiß
Wie man das anders sagt

Ich bin nicht besonders gut in sowas
Ich kann das nicht
Ich mag dich einfach, weil du anders als die Anderen bist

Es ist nicht das, wonach es aussieht (aussieht)
Schon aus Prinzip sing ich kein Liebeslied
Kein Liebeslied (kein Liebeslied)
Denn dieses Lied ist nicht gut genug und die Geigen klingen schief
Dieses Lied ist gar kein Liebeslied
Kein Liebeslied (kein Liebeslied)

Uh, und ich mag, dass ich über Witze lache, die ich nicht verstanden hab
Einfach, weil du damit angefangen hast
Ich könnte hundert Dinge aufzählen, die ich an dir mag
Und hätte trotzdem noch überhaupt gar nichts gesagt

Viel zu viele Adjektive und miese Vergleiche
Ich liebe Liebeslieder, aber ich kann sie nicht schreiben
Es liegt nicht am Image, liegt nicht an der Frisur
Ich bin nicht Robert Smith und wir sind nicht The Cure

Es ist nicht das, wonach es aussieht (aussieht)
Schon aus Prinzip sing ich kein Liebeslied
Kein Liebeslied (kein Liebeslied)
Denn dieses Lied ist nicht gut genug und die Geigen klingen schief
Dieses Lied ist gar kein Liebeslied
Kein Liebeslied (kein Liebeslied)

Yeah, so sitz ich hier, mit Stift und Papier, alleine
Nichts funktioniert
Was ich schreibe, ist scheiße
Banaler, austauschbarer Müll
Morrissey hat schon all das gesagt, was ich sagen will

Und er redet Englisch und kennt dich nicht mal
Und ist 52 Jahre, schlussendlich egal, weil
Eigentlich, auch wenn es peinlich ist
Wollt ich nur ein Liebeslied schreiben für dich

Es ist nicht das, wonach es aussieht (aussieht)
Schon aus Prinzip sing ich kein Liebeslied
Kein Liebeslied (kein Liebeslied)
Denn dieses Lied ist nicht gut genug und die Geigen klingen schief
Dieses Lied ist gar kein Liebeslied
Kein Liebeslied

Du kannst mir glauben, sowas wollte ich nie, aber irgendwie
Ist das ein Liebeslied
Ein Liebeslied (ein Liebeslied)
Dieses Lied ist zwar nicht gut genug und die Geigen klingen schief
Doch es ist und bleibt ein Liebeslied
Ein Liebeslied

Песня не о любви

Что сказать, ты мне нравишься.
Вот так просто.
Мне нравится, как ты танцуешь,
А танцуешь ты совсем одна.
И мне нравится, как ты двигаешься,
Как ты говоришь.
Мне нравится твоя походка,
Но я ненавижу, когда ты уходишь.
Надеюсь, ты понимаешь, о чём я.
Я говорю, что ты мне нравишься
Только потому, что не знаю, как сказать иначе.
Я не очень хорош в этих вещах,
Я всего этого не умею.
Ты просто мне нравишься,
Потому что от всех отличаешься.

Это не то, чем кажется,
Я пою не песню о любви,
Потому что эта песня недостаточно хороша
И скрипки звучат фальшиво.
Это совсем не песня о любви.

И мне нравится, что я смеюсь над шутками,
которые не понимаю,
просто потому, что над ними смеёшься ты.
Я мог бы перечислить 100 вещей,
Что мне в тебе нравятся,
Но разве это что-нибудь бы передало?
Слишком много прилагательных и дурацких сравнений.
Я люблю песни о любви, но не умею их писать.
И дело не в имидже, не в причёске,
Я не Роберт Смит и мы не The Cure.

Это не то, чем кажется,
Я пою песню не о любви,
Потому что эта песня недостаточно хороша
И скрипки звучат фальшиво.
Это совсем не песня о любви.

И вот я сижу с ручкой и бумагой.
Один. Ничего не выходит.
Получается какая-то фигня,
Банальности и штампы.
Моррисси уже сказал всё то, что я хочу сказать,
А ведь он англичанин и совсем не знает тебя
И ему 52 года, впрочем, неважно,
Потому что, как бы ни было неловко,
Я хотел бы написать для тебя песню о любви.

Это не то, чем кажется,
Я пою песню не о любви,
Потому что эта песня недостаточно хороша
И скрипки звучат фальшиво.
Это совсем не песня о любви.

Поверь мне, это не то, чего я хотел,
Но так или иначе это песня о любви.
Она совсем не так уж хороша
И скрипки играют фальшиво,
Но всё же это песня о любви.

Не песня о любви (перевод Denath)

Что тут сказать? Вообще ты мне нравишься,
Потому что мне нравится, как ты танцуешь, и ты танцуешь совсем одна.
Мне нравится, как ты двигаешься, нравится, как говоришь.
Мне нравится, как ты идешь, и я ненавижу, когда ты уходишь.

Надеюсь, ты поймешь,
Что “ты мне нравишься”
Просто означает, что я не знаю,
Как сказать это иначе.

Я не очень силен в таких вещах.
Я не могу это сделать.
Ты просто нравишься мне, потому что ты отличаешься от других.

Это не то, на что это похоже (похоже).
Я принципиально не пою песни о любви,
Не песни о любви (не песни о любви).
Ведь эта песня недостаточно хороша, а скрипки звучат фальшиво.
Эта песня вовсе не песня о любви,
Не песня о любви (не песня о любви).

И мне нравится, что я смеюсь над шутками, которые не понимаю,
Просто потому, что ты их рассказала.
Я мог бы перечислить сотню вещей, которые мне в тебе нравятся,
И все равно вообще бы ничего не сказал.

Слишком много прилагательных и паршивых сравнений.
Я люблю песни о любви, но не могу их писать.
Дело не в образе и не в прическе.
Я не Роберт Смит 1 — британский гитарист, вокалист и автор песен, лидер и единственный постоянный участник рок-группы The Cure с момента её основания в 1978 году.

Это не то, на что это похоже (похоже).
Я принципиально не пою песни о любви,
Не песни о любви (не песни о любви).
Ведь эта песня недостаточно хороша, а скрипки звучат фальшиво.
Эта песня вовсе не песня о любви,
Не песня о любви (не песня о любви).

Ага, и вот я сижу здесь с ручкой и бумагой, один.
Ничего не работает.
То, что я пишу – дерьмо.
Банальная взаимозаменяемая фигня.
Моррисси 3 — английский поэт и музыкант, в 1982-1987 годы был вокалистом британской рок-группы The Smiths, после распада которой начал сольную карьеру.

И он говорит по-английски и даже тебя не знает.
И то, что ему 52 года, в конце концов, не имеет значения, потому что
На самом деле, даже если мне неловко,
Я просто хотел написать песню о любви для тебя.

Это не то, на что это похоже (похоже).
Я принципиально не пою песни о любви,
Не песни о любви (не песни о любви).
Ведь эта песня недостаточно хороша, а скрипки звучат фальшиво.
Эта песня вовсе не песня о любви,
Не песня о любви (не песня о любви).

Поверь мне, я никогда этого не хотел, но каким-то образом
Это песня о любви,
Песня о любви (песня о любви).
Правда, эта песня недостаточно хороша, а скрипки звучат фальшиво.
Но она есть и остается песней о любви.
Песней о любви.

Автор перевода - cassie90
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Juanes - Amores Prohibidos

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх