Перевод песни Kraftklub - Melancholie

Melancholie

[Strophe 1:]
Die Bäume strippen wieder und der Sommer ist vorbei
Scheiss Nacht, ich glaube ich lass’ das mit dem Kiffen lieber sein
Das Wetter grau, Aspirintabletten retten mich
Der Wecker hört nicht auf und meine Zigaretten schmecken nicht
*Hust*
Wieder dieser miese Tag danach, das Bier ist schal
Der schwarze Kater, ich bin müde und im Arsch
Taub und benomm’ rauchen auf dem Balkon
Verdammt ich glaub’ ich schreibe einen traurigen Song

[Chorus: 2x]
Ein bisschen Melancholie
Ist manchmal ok, ein bisschen traurig sein
Und den Grund nicht verstehen
Ein bisschen depressiv
Aber trotzdem entspannt
Denn glückliche Menschen sind nicht interessant

[Strophe 2:]
Und wär’ mein Großvater nicht seit 7 Jahren tot
Würde er jetzt sagen: Mensch Kinder wie die Zeit vergeht (vergeht)
Für manche Dinge ist es leider zu spät (zu spät)
Die besten Witze sind die die keiner versteht (Wieso?)
Bin ich allein (Wieso?)
Weiss die Welt nicht wie ich heiss (Wieso?)
Sitz ich in einer Badewanne voller Selbstmitleid
Wo sind die Freunde hin, wenn man sie mal braucht
Meine Freunde haben Freundinnen und gehen nicht mehr aus

[Chorus: 2x]
Ein bisschen Melancholie
Ist manchmal ok, ein bisschen traurig sein
Und den Grund nicht verstehen
Ein bisschen depressiv
Aber trotzdem entspannt
Denn glückliche Menschen sind nicht interessant

[2x:]
Ein bisschen Melancholie
Ein bisschen traurig sein
Ein bisschen depressiv
Denn glückliche Menschen sind nicht interessant

[Chorus:]
Ein bisschen Melancholie
Ist manchmal ok, ein bisschen traurig sein
Und den Grund nicht verstehen
Ein bisschen depressiv
Aber trotzdem entspannt
Denn glückliche Menschen sind nicht interessant

Sind nicht interessant
Sind nicht interessant
Sind nicht interessant

Меланхолия

[Куплет 1:]
Листья опять опадают, лето уже позади;
Дер*мовая ночь — пожалуй, лучше я накурюсь травки сегодня.
Серость за окном, спасают только таблетки аспирина,
Будильник не выключается, и от сигарет уже тошнит.
*Кашель*
Очередной паршивый день, безвкусное пиво;
Дикое похмелье, я устал, вокруг сплошная зад**ца.
В оцепенении курю на балконе:
Чёрт возьми, кажется, я снова пишу грустную песню.

[Припев:]
Немного меланхолии —
Это иногда хорошо; немного погрустить,
Не понимая причины;
Я немного депрессивен,
Но меня это не напрягает,
Потому что счастливые люди никому не интересны.

[Куплет 2:]
Если бы мой дедушка не был уже 7 лет как мёртв,
Он бы сейчас сказал: “Чёрт возьми, дети, как же летит время!” (Летит)
Жаль, но для некоторых вещей уже слишком поздно (слишком поздно);
Лучшие шутки — те, которые никому непонятны (как так?);
Я один (как так?);
Мир не знает, как меня зовут (как так?);
Сижу в ванне, наполненной жалостью к себе.
Где все друзья, когда они так нужны?
У моих друзей теперь есть подружки, с тех пор я их не видел.

[Припев: 2x]
Немного меланхолии —
Это иногда хорошо; немного погрустить,
Не понимая причины;
Я немного депрессивен,
Но меня это не напрягает,
Потому что счастливые люди никому не интересны.

[2x:]
Немного меланхолии,
Немного грусти,
Немного депрессии,
Ведь счастливые люди никому не интересны!

[Припев:]
Немного меланхолии —
Это иногда хорошо; немного погрустить,
Не понимая причины;
Я немного депрессивен,
Но меня это не напрягает,
Потому что счастливые люди никому не интересны.

Никому не интересны!
Никому не интересны!
Никому не интересны!

Автор перевода - Данон из Санкт-Петербурга
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Haim - Days Are Gone

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх