Я наблюдаю за смертными
Сверху,
Как они уничтожают
Всё, что любят,
И все эти лица без
Имён, поглощённые
Ревущим пламенем… Аааргх!
Горят в огне!
Я пикирую сквозь облака
Над полями Вавилона
Под звёздами,
По ту сторону материальных грёз,
Я показываю свою независимость, это – истинная вера,
Этот ночной кошмар, который они называют жизнью – не для меня.
Это – моё время, это – моя битва,
В пустоте , что темнее ночи,
Сплав конфликта и борьбы,
Ничто не может нанести мне вред ,
В то время как я лечу…
Я лечу на льве с орлиными крыльями,
Вверх, в тёмное небо,
На льве с орлиными крыльями,
Узри, как я лечу на льве с орлиными крыльями,
Высоко в небе,
На льве с орлиными крыльями.
Я проживаю свою жизнь ни о чём не жалея,
В полном согласии с самим собой ,
Я появляюсь из-под воды
На первом звере .
Под плетью тирана они проживают
Жизнь в рабстве,
Подобно старцам, что скорбят о юности, которую не могут вновь пережить.
Это – моё время, это – моя битва,
В пустоте, что темнее ночи,
Море слёз, конфликты и борьба
Сейчас всё это ничего не значит, в то время, как я лечу…
В то время как я лечу на льве с орлиными крыльями,
Вверх, в тёмное небо,
На льве с орлиными крыльями,
Узри, как я лечу на льве с орлиными крыльями,
Высоко в небе,
На льве с орлиными крыльями.
Вдалеке с высоты я наблюдаю Ад, которому не видно конца,
Кошмар открывается взору, чтобы больше не ускользнуть от моего внимания,
Усеянное скелетами поле, где цветы никогда не будут к месту,
Нисходящая спираль к праху плоти и страха.
В то время, как я лечу на льве с орлиными крыльями,
Вверх, в тёмное небо,
На льве с орлиными крыльями,
Узри, как я лечу на льве с орлиными крыльями,
Высоко в небе,
На льве с орлиными крыльями.
{* – имеется в виду Лев святого Марка, одно из четырех существ, стоящих вокруг Гроба Господня в соответствии с Откровением Иоанна Богослова. Крылатый лев является символом святого евангелиста Марка, а также города Венеции, и одним из элементов флага итальянского флота}
1 – Вавило́н (аккад. Bābili или Babilim “врата богов”) – один из городов Древней Месопотамии, располагавшийся в исторической области Аккад. Важный политический, экономический и культурный центр Древнего мира, один из крупнейших городов в истории человечества, “первый мегаполис”, известный символ христианской эсхатологии и современной культуры. Руины Вавилона расположены у окраины современного города Эль-Хилла в Ираке
2 – дословно “скудность”, “бедность”
3 – перевод этой строки как “ничто меня не трогает” также возможен
4 – дословно “в полной (совершенной) гармонии
5 – имеется в виду первый зверь Апокалипсиса – персонаж книги Откровение в Библии. Всего в книге Откровения упоминаются два зверя. Первый зверь вышел из моря, имел 7 голов и 10 рогов. Это зверь багряный, на котором восседает великая блудница
6 – дословно “соответствовать”, “гармонировать”
7 – имеется виду режим движения воздушного судна или иного объекта, заключающийся в его снижении по крутой нисходящей спирали с одновременным вращением относительно всех трёх его осей. В авиации данный тип полёта обозначается фигурой “штопор”
Автор перевода - Pipistrellus