Перевод песни Kristoph Klover - Fire in the Sky

Fire in the Sky

Prometheus, they say, brought God’s fire down to man
And we’ve caught it, tamed it, trained it since our history began
Now we’re going back to heaven, just to look him in the eye
And there’s a thunder ‘cross the land, and a fire in the sky

Gagarin was the first, back in 1961
When, like Icarus, undaunted, he climbed to reach the sun
And he knew he might not make it, for it’s never hard to die
But he lifted off the pad, and rode a fire in the sky

Yet a higher goal was calling and we vowed to reach it soon
And we gave ourselves a decade to put fire on the moon
And Apollo told the world, we can do it if we try
And there was one small step, and a fire in the sky

I dreamed last night, of a little boy’s first spaceflight
Burned into me, watching a black and white TV
There was a fire in the sky
I’ll remember until I die
A fire in the sky
A fire in the sky

Then two decades from Gagarin, twenty years to the day
Came a shuttle named Columbia, to open up the way
And they said she’s just a truck, but she’s a truck that’s aiming high
See her big jets burning, see her fire in the sky

Yet the Gods do not give lightly of the powers they have made
And with Challenger and seven, once again the price is paid
Though a nation watched her falling
Yet a world could only cry
As they passed from us to glory, riding fire in the sky

Now the rest is up to us, and there’s a future to be won
We must turn our faces outward, we will do what must be done
For no cradle lasts forever, every bird must learn to fly
And we’re going to the stars, see our fire in the sky
Yes, we’re going to the stars, see our fire in the sky
I’ll remember until I die
A fire in the sky
A fire in the sky

Огонь в небесах*

В легендах Прометей смертным дар огня принес,
Дар мы этот укротили, наше время началось.
Час пришел вернуться в небо, сбить с богов былую спесь,
Гром раздался над землей, и огонь достиг небес.

Гагарин первым был, в далеком 61-ом,
Как Икар он ввысь стремился и был солнцем опьянен.
И хотя дрожали руки, на плечах велик был вес,
Облака пронзил “Восток”, и огонь достиг небес!

Но дальнейшие вершины призывали с высоты,
И спустя всего декаду цель была – достичь Луны.
“Аполлон” нам показал: мы добьемся всех чудес,
“Один маленький шаг” – и огонь достиг небес!

Приснилось мне, как мальчишкой полёт свой первый
Совершил я в космос, смотря старинный фильм.
Там в небесах огонь пылал,
Что запомню я навсегда.
Огонь в небесах!
Огонь в небесах!

Проложил нам путь Гагарин, двадцать лет прошло с тех пор,
Создан шаттл был “Колумбия”, продолжить наш напор.
И хоть скромен был челнок, он, поверь, тяжеловес!
Извергают дюзы пламя, и огонь достиг небес!

Но богов дары опасны, и в их воле крылся рок,
К “Челленджеру” и “Седьмому” оказался он жесток.
И хотя мир замер в горе,
По щеке стекла слеза,
Смерть их будет не забыта, пламя взмоет в небеса!

Наступает наше время в будущее флаг нести,
С ярким взглядом, гордым шагом; не собьемся мы с пути.
Колыбель пора покинуть, птицам ведь судьба летать,
Звезд простор мы покорим, пламя взмоет в небеса!
Да, звезд простор мы покорим, пламя взмоет в небеса!
Я навеки запомню, да,
Огонь в небесах!
Огонь в небесах!

* частично рифмованный перевод с элементами творческой интерпретации

Автор перевода - Mist Amatin
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Nikki Williams - Heart attack

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх