Cruise
[Verse 1:]
Sunset rolling, summer stolen
We'll never be so young
Checking wishes, shock on kisses
Tripping off my tongue
[Pre-Chorus:]
See I'm giving up the fight
They said it was too late for us
But we are coming back to life
A little every time we touch
I wanna run away tonight
I feel like I'm in love with you
Tomorrow we can face the lie
Right now, let's just
[Chorus:]
Cruise
Cruise
Cruise
Cruise
[Verse 2:]
Open windows, all four fingers
Dancing on the wind
My heart's thumping, goosebumping
All over my skin
[Pre-Chorus:]
See I'm giving up the fight
They said it was too late for us
But we are coming back to life
A little every time we touch
I wanna run away tonight
I feel like I'm in love with you
Tomorrow we can face the lie
Right now, let's just
[Chorus:]
Cruise
Cruise
Cruise
Cruise
[Outro:]
Cruise
Cruise
Cruise
Cruise
Cruise
* – OST Fifty Shades Darker (/collections/fifty_shades_darker.html) (2017).
|
Совершим круиз
[Куплет 1:]
Солнце садится, лето пролетело незаметно .
Мы уже никогда не будем такими юными.
Я сдерживаю свои желания, но я сражён наповал поцелуями,
Слетевшими с моих губ.
[Распевка:]
Смотри, я поднимаю белый флаг.
Нам говорили, что наш поезд давно ушёл,
Но мы начинаем возвращаться к жизни
Всякий раз, когда касаемся друг друга.
Я хочу убежать этой ночью,
Мне кажется, что я влюблён в тебя.
Завтра мы сможем встретиться с ложью лицом к лицу,
Но сейчас давай просто…
[Припев:]
Покатаемся,
Покатаемся,
Мы совершим круиз,
Совершим круиз.
[Куплет 2:]
Окна открыты, и, держась за руки,
Мы танцуем на ветру.
Моё сердце колотится, и мурашки
По всему телу.
[Распевка:]
Смотри, я поднимаю белый флаг.
Нам говорили, что наш поезд давно ушёл,
Но мы начинаем возвращаться к жизни
Всякий раз, когда касаемся друг друга.
Я хочу убежать этой ночью,
Мне кажется, что я влюблён в тебя.
Завтра мы сможем встретиться с ложью лицом к лицу,
Но сейчас давай просто…
[Припев:]
Покатаемся,
Покатаемся.
Мы совершим круиз,
Совершим круиз.
[Завершение:]
Покатаемся,
Покатаемся,
Совершим круиз,
Совершим круиз.
Совершим круиз.
Автор перевода - Вячеслав Дмитриев
|