Перевод песни Kylie Minogue - Obsession

Obsession

Dress me up a thousand ways

You’re counting down the days

Till I fall from my pedestal

And then you can rescue me

All the world can see

You’re the centre of it all

We gave it our best try

But then it was goodbye

We were better off alone

But now that’s all gone for you

And life is wrong for you

But I can’t help that

You don’t need love

It’s a question of obsession

So drawn to your own reflection

You want someone

Like a personal possession

To shine light on your perfection

Call me up a thousand times

You’re hanging on the line

Waiting for me to react

But we’ve been here before

And when I closed the door

I never wanted a second act

I saw it all clearly

But you didn’t hear me

Thought our love was centre stage

But now that’s all gone for us

And you are dangerous

And I can’t help that

You don’t need love

It’s a question of obsession

So drawn to your own reflection

You want someone

Like a personal possession

To shine light on your perfection

You don’t need love

It’s a question of obsession

So drawn to your own reflection

You want someone

Like a personal possession

To shine light on your perfection

Gave my heart a thousand times

And I can’t count the nights

That I cried myself to sleep

But now I’m so over you

And I see what you do

Your sincerity’s kinda cheap

Remember the mind games

Driving me insane

When my life was not my own

And even though you have gone

It still carries on

And I can’t stop it

You don’t need love

It’s a question of obsession

So drawn to your own reflection

You want someone

Like a personal possession

To shine light on your perfection

You don’t need love

It’s a question of obsession

So drawn to your own reflection

You want someone

Like a personal possession

To shine light on your perfection

Одержимость

Ты метишь на мое место, как только можешь.

Ты ведешь обратный отсчет дней

До момента, когда я упаду с пьедестала,

А ты сможешь спасти меня,

Чтобы весь мир понял, что

Все это лишь благодаря тебе…

Мы старались, как могли,

Но все же в итоге расстались.

Нам лучше было быть одним.

А теперь для тебя все изменилось,

И в жизни все стало не так…

Но я ничем не могу тебе помочь…

Тебе не нужна любовь,

Это вопрос одержимости.

Ты так влюблен в свое отражение…

Тебе нужен кто-то

Вроде твоей личной вещи,

Кто освещал бы твое совершенство.

Звонишь мне по тысячи раз,

Висишь на линии

В ожидании ответа.

Но мы это уже проходили,

И после того, как я захлопнула дверь,

У меня не возникало желания вернуться…

Для меня это очевидно,

Но ты не слушаешь меня.

Думал, наша любовь была центром внимания…

А теперь все прошло…

Да ты просто опасен!

И я ничем не могу тебе помочь…

Тебе не нужна любовь,

Это вопрос одержимости.

Ты так влюблен в свое отражение…

Тебе нужен кто-то

Вроде твоей личной вещи,

Кто освещал бы твое совершенство.

Тебе не нужна любовь,

Это вопрос одержимости.

Ты так влюблен в свое отражение…

Тебе нужен кто-то

Вроде твоей личной вещи,

Кто освещал бы твое совершенство.

Дарила свое сердце тысячу раз,

Я не могу сосчитать, сколько

Ночей слезы мешали мне уснуть.

Но я преодолела тебя,

Я понимаю, чего ты добиваешься,

Но твоя искренность – дешевка!

Вспоминаю игры разума,

Что сводили меня с ума,

Когда я была не властна над своей жизнью.

И, хотя ты ушел,

Это по-прежнему продолжается,

Я не могу с этим справиться…

Тебе не нужна любовь,

Это вопрос одержимости.

Ты так влюблен в свое отражение…

Тебе нужен кто-то

Вроде твоей личной вещи,

Кто освещал бы твое совершенство.

Тебе не нужна любовь,

Это вопрос одержимости.

Ты так влюблен в свое отражение…

Тебе нужен кто-то

Вроде твоей личной вещи,

Кто освещал бы твое совершенство.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Morris Albert - Feelings

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх