Если бы я был летом, то хотел бы быть летом 69 года,
Я бы расслаблялся, слушал Дилана,
Держал плакат со знаком мира.
Если бы я был тюрьмой, я хотел бы быть Фолсомской тюрьмой,
Где Джонни Кэш в своем черном костюме
Спел для заключенных и выбил все пробки.
Эй, что мне сказать?
Надеюсь, что про нас будут так же говорить.
Я не хотел бы быть ни в каком другом месте и времени,
Чем прямо здесь и сейчас, творя историю.
Эй, что мы можем сделать?
Вот и мы, ты и я,
Давай сделаем все фотографии, которые сможем
Для следующего поколения.
Давай!
Если бы я был старой машиной, я хотел бы быть Мустангом,
Американской сборки с широким откидным верхом
В солнечный день.
И если бы я был проповедником,
Я хотел бы быть доктором Кингом,
О, я знаю, что он улыбается нам сверху,
Потому что у нас все еще есть мечта.
Эй, что мне сказать?
Надеюсь, что про нас будут так же говорить.
Я не хотел бы быть ни в каком другом месте и времени,
Чем прямо здесь и сейчас, творя историю.
Эй, что мы можем сделать?
Вот и мы, ты и я,
Давай сделаем все фотографии, которые сможем
Для следующего поколения.
Давай сотворим воспоминания, пока можем,
Смейся и люби, не упускай шансы,
Потому что весь мир в его руках,
Малышка, давай станцуем.
Да, я пою
Эй, что мне сказать?
Надеюсь, что про нас будут так же говорить.
Поднимай голос, не бойся,
Пусть они узнают, что ты здесь был.
Пою
Эй, что мы можем сделать?
Вот и мы, ты и я,
Давай сделаем все фотографии, которые сможем,
И давай сотворим воспоминания, пока можем,
Для следующего поколения.
Весь мир в его руках,
Весь мир в его руках,
Весь целый мир прямо в его руках,
Давайте, все, начинайте танцевать.
Весь мир в его руках,
Весь мир в его руках,
Весь целый мир прямо в его руках,
Давайте петь и махать руками.
Целый мир
Целый мир,
Весь целый мир, о, да,
Все на вечеринке,
Все, кто здесь есть,
Давайте поднимем руки
Давайте поднимем руки
Автор перевода - Вероника