Спасайся!
Твоя жизнь на крючке 2
Твоя жизнь на крючке
Спасайся!
Твоя жизнь на крючке
Твоя жизнь на крючке
Эй!
Твои губы потресканы и черны, подобно горю
Эй!
Твоя душа мрачна и холодна, как лёд
Вкуси свои грехи
Признай своё преступление
Поперхнись своей жадностью
Подави это в себе
Спасайся!
Твоя жизнь на крючке
Твоя жизнь на крючке
Спасайся!
Твоя жизнь на крючке
Твоя жизнь на крючке
Я хочу мучений
Власти и корпораций
Никакого контроля, президента и парламента!
Утолите мой голод бедностью
Утолите мой гнев детьми
Утолите мою жажду пищей для тощих 3
Наполните моё эго роскошью
Я приятно провожу время
Я хочу развалить свою страну!
Эй!
Твои губы потресканы и черны, подобно горю
Эй!
Твоя душа мрачна и холодна, как лёд
Вкуси свои грехи
Признай своё преступление
Поперхнись своей жадностью
Подави это в себе
Помести своё сердце
В золотую чашу
Встречай своих жертв
С улыбкой
Проглоти обиду
Чёрствых душ
Бесчувственный разум
Каннибала
Беги!
Беги!
Беги!
1) Bossa nova — босанова или босса-нова — музыкальный ритм и танец, стиль бразильской музыки. Дословный перевод “новый стиль” (bossa на жаргоне — “фишка” в значении “особенность”, nova — “новый”)
2) В тексте дословно не “жизнь”, а “кровь” — blood
3) В тексте — bikini food
Автор перевода - Vera Shchegl