The Shadowshires
A broken castaway from where the shadows lie,
Soon comes the shadow there where the sanes abide.
Soon comes the castaway, he’s so full of dancing,
A move to move the trance in, a move to move the trance in.
[Chorus:]
Riding on my own I speed,
Riding on a road of fire.
Staring at the autumn leaves,
Left is for the neon isles.
Waiting on the road – a torment,
Waiting on the road – the doorman.
Riding on my own I speed,
Right is for the shadow-shires.
Some tragic magic spoken from the neon place,
So many years away and still that moment stays.
So many years to go and he’s full of laughter,
A move to move there after, a move to move there after.
[Chorus:]
Riding on my own I speed,
Riding on a road of fire.
Staring at the autumn leaves,
Left is for the neon isles.
Waiting on the road – a torment,
Waiting on the road – the doorman.
Riding on my own I speed,
Right is for the shadow-shires.
See how the neon lights are faltering,
The sea on the left is carved in stone.
See all the million lights are flickering,
The right of the road becomes my own.
[Chorus:]
Riding on my own I speed,
Riding on a road of fire.
Staring at the autumn leaves,
Left is for the neon isles.
Waiting on the road – a torment,
Waiting on the road – the doorman.
Riding on my own I speed,
Right is for the shadow-shires.
(I left in absence…)
Riding on a road of fire.
Staring at the autumn leaves,
(I left in absence…)
Left is for the neon isles.
Waiting on the road a torment,
(I left in absence…)
Waiting on the road – a torment,
Waiting on the road – the doorman.
(I left in absence…)
Riding on my own I speed,
Right is for the shadow-shires.
|
Призрачные графства
Сломленный изгнанник из места, где простираются тени,
Вскоре призрак приближается туда, где здравомыслящие ожидают.
Вскоре приближается изгнанник, он полон танцев,
Шаг, чтобы войти в транс. Шаг, чтобы войти в транс.
[Припев:]
Еду в своём темпе,
Еду по огненной дороге.
Смотрю на осенние листья,
Налево – к неоновым островам.
Ожидание в пути – мучение,
Ожидание в пути сопровождает тебя.
Еду в своём темпе,
Направо – к призрачным графствам.
Много печальной магии доносилось из неонового места,
Так много лет прошло, а этот миг по-прежнему остаётся в памяти.
Так много лет предстоит идти, а он полон смеха,
Шаг, чтобы отправиться туда следом. Шаг, чтобы отправиться туда следом.
[Припев:]
Еду в своём темпе,
Еду по огненной дороге.
Смотрю на осенние листья,
Налево – к неоновым островам.
Ожидание в пути – мучение,
Ожидание в пути сопровождает тебя.
Еду в своём темпе,
Направо – к призрачным графствам.
Смотри, как неоновые огни содрогаются,
Слева море высечено на камне.
Смотри, как миллионы огней мерцают,
Я выбираю дорогу направо.
[Припев:]
Еду в своём темпе,
Еду по огненной дороге.
Смотрю на осенние листья,
Налево – к неоновым островам.
Ожидание в пути – мучение,
Ожидание в пути сопровождает тебя.
Еду в своём темпе,
Направо – к призрачным графствам.
(Я канул в небытие…)
Еду в своём темпе,
Еду по огненной дороге.
(Я канул в небытие…)
Смотрю на осенние листья,
Налево – к неоновым островам.
(Я канул в небытие…)
Ожидание в пути – мучение,
Ожидание в пути сопровождает тебя.
(Я канул в небытие…)
Еду в своём темпе,
Направо – к призрачным графствам.
1 – Дословный перевод: Ожидание в пути – это швейцар.
Автор перевода - VanoTheOne
|