Перевод песни L'Ame Immortelle - Durch Fremde Hand
Durch Fremde Hand
Wenn die Nacht hereinbricht
Denk' ich nicht mehr an den Tag
An das Heute, an das Morgen
Was das Leben bringen mag
Wenn die Nacht mich einnimmt
Steckt sie mein Herz in Brand
Und so verenden die Gefühle
Durch fremde Hand
Alles ist zerrissen
Alles was uns je verband
Du wurdest mir entrissen
Durch fremde Hand
Als Du mich verlassen hast
Da ging mein Herz mit Dir
Jeden Sinn in meinem Leben
All die Träume nahm man mir
Du hast mich ausgebrannt, vernichtet
Ich erkenn' mich selbst nicht mehr
Hab' ich noch eine Seele
Oder bin ich leer?
Wenn die Nacht mich einnimmt…
Alles ist zerrissen…
|
От чужой руки
Когда наступит ночь,
Я больше не буду вспоминать о дне,
О сегодня, о завтра,
О том, что может принести жизнь.
Когда ночь захватит меня,
Она разожжет пожар в моем сердце,
И так умрут чувства
От чужой руки.
Все разорвано,
Все, что когда-либо связывало нас.
Тебя отнимет у меня
Чужая рука.
Когда ты оставил меня,
Мое сердце ушло вместе с тобой,
Весь смысл моей жизни,
Все мои мечты у меня отняли.
Ты сжег меня, уничтожил,
Я больше не узнаю себя.
Во мне еще есть душа
Или я пуста?
Когда ночь захватит меня…
Все разорвано…
Автор перевода - Aphelion из СПб
|
Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Смотрите также: Перевод песни L'Ame Immortelle - Dort Draußen