Heroin
Topanga is hot tonight, the city by the bay
Has movie stars and liquor stores and soft decay
The rumbling from distant shores sends me to sleep
But the facts of life can sometimes make it hard to dream
Life rocked me like Mötley
Grab me by the ribbons in my hair
Life rocked me, ultra-softly
Like the heavy metal, that you wear
I’m flying to the moon again
Dreaming about heroin
Probably gave you everything
And took your life away
I put you on an aeroplane
Destined for a foreign land
My hopes that you come back again
To tell me everything’s
Okay (eh, eh, babe, yeah)
Topanga is hot today
Manson’s in the air
And all my friends have come
‘Cause they still feel him here
I want to leave
I’ll probably stay another year
It’s hard to leave, when absolutely nothing’s clear
Life rocked me like Mötley
Bad beginning to my new year
Life rocked me, ultra-softly
Like the heavy metal, that you hear
I’m flying to the moon again
Dreaming about heroin
And how I gave you everything
And took your life away
I put you on an aeroplane
Destined for a foreign land
I thought that you’d come back again
To tell me everything’s
Okay (eh, eh, babe, yeah)
It’s fucking hot, hot
Winter in the city
Something ’bout this weather made these kids go crazy
It’s hot, even for February
Something ’bout this sun has made these kids get scary
Oh, writing in blood on my walls and shit
Like oh, oh my God
Tripping off from the walls into the darks and shit
Oh, hoh, hoh, hoh
I’ll be lying, if I said I wasn’t sick of it
Lead me, baby
Come on
Come on
Come on
Come on
I’m flying to the moon again
Dreaming about marzipan
Taking all my medicine
To take my thoughts away
I’m getting on that aeroplane
Leaving my old man again
I hope, that I’d come back one day
To tell you that I
Really changed
Baby
It’s hot, hot
Something ’bout the city
Don’t know what he is
And make my head get crazy
Oh, oh, oh
Makes me feel, like I can change
Oh, hoh, hoh, hoh
All of my evil ways and shit
Hmm, hmm
Oh, oh, oh
I’d be lying, if I said I wasn’t sick of it
|
Героин
В Топанге этой ночью жарко, этот город у залива
Собрал в себе кинозвёзд, магазины спиртного и лёгкий тлен жизни.
И это бурление с далёких берегов клонит меня в сон,
Но правда жизни порой заставляет отказываться от грёз.
Жизнь встряхнула меня сильно, прямо как Мотли Крю ,
Схватив меня за ленты, вплетённые в волосы,
Жизнь встряхнула меня так ультра-нежно,
Будто хеви-металистку, это так в твоём стиле.
Я вновь уношусь к Луне,
Мечтая о героине,
Наверное, я всё отдала тебя
И забрала твою жизнь.
Я проводила тебя на самолёт,
Летящий к чужой земле,
Но я надеюсь, что ты вернёшься вновь,
Чтобы сказать, что всё
В порядке (эй-эй, малыш, ага).
В Топанге этой ночью жарко,
А в воздухе ощущается присутствие Мэнсона .
Мои друзья пришли,
Потому что они всё ещё ощущают его рядом,
А я хочу уехать,
Но, скорее всего, останусь ещё на год,
Так трудно всё бросить, когда ничто не ясно.
Жизнь встряхнула меня сильно, прямо как Мотли Крю,
Схватив меня за ленты, вплетённые в волосы,
Жизнь встряхнула меня так ультра-нежно,
Будто хеви-металистку, это так в твоём стиле.
Я вновь уношусь к Луне,
Мечтая о героине,
Наверное, я всё отдала тебя
И забрала твою жизнь.
Я проводила тебя на самолёт,
Летящий к чужой земле,
Но я надеюсь, что ты вернёшься вновь,
Чтобы сказать, что всё
В порядке (эй-эй, малыш, ага).
Здесь так жарко, чёрт возьми,
Хоть зима в городе,
Дурное влияние этой погоды сводит людей с ума.
Здесь так жарко, даже для февраля,
Видимо, что-то в солнечных лучах пугает этих ребят.
О, кровавые письмена на стенах и вся эта хрень,
О Боже мой!
Шарахаюсь от стен в темноте и всякое такое –
О-о-о-о,
Я солгу, если скажу, что не устала от всего этого,
Веди же меня, малыш,
Ну же,
Давай,
Давай,
Давай.
Я вновь уношусь к Луне,
Мечтая о марципане,
Принимаю все свои таблетки,
Чтобы просто забыться.
Я сажусь на самолёт,
Вновь оставляя своего мужчину,
Надеюсь, что однажды я вернусь,
Чтобы сказать тебе,
Что я на самом деле изменилась,
Милый.
Здесь так жарко…
Что-то в этом городе,
Я не знаю, кто он такой…
И это сводит меня с ума,
О-о-о,
Он заставляет меня чувствовать, что я могу измениться,
О-о-о-о,
Избавиться от всех своих злых черт и всего такого,
Хмм, хмм…
О-о-о,
Я солгу, если скажу, что не устала от всего этого.
1 – Топанга – населённый пункт без административного статуса в штате Калифорния, США. Согласно переписи населения 2010 г. его численность составляла 8289 человек.
2 – Mötley Crüe – американская глэм-метал группа, основанная в Лос-Анджелесе в 1981 году.
3 – Чарльз Миллз Мэнсон – американский убийца, музыкант, лидер коммуны “Семья”, отдельные члены которой в 1969 году совершили ряд жестоких убийств.
Автор перевода - slavik4289
|