Перевод песни Lana Del Rey - Roses

Roses

Uh, feeling’s gone,
Feeling’s gone.

This love is dead.

You always buy me roses when I’m mad.
Do you think I’ll forgive you just like that?
Did you forget who you were seeing, yeah?
I’m not letting you off easy, I’m still sad.

I’m kissing you hard, you got my lipstick on your face,
I stole your girlfriend’s keys, kicked her our of your place.
Because I want you more than I did before, before.

I’m missing you hard, give you my soft-core babyface,
And then we start to fight, tumble down the staircase,
And when we hit that floor, you want me even more, more.

And then you buy me roses and it’s fine,
I forgive you almost all the time,
As long as you remember that you’re mine,
I’ll let you off easy, it’s alright.

And then you buy me roses and it’s fine,
I forgive you almost all the time,
As long as you remember that you’re mine,
I’ll let you off easy, it’s alright.

You always buy me roses like a creep,
Asking for forgiveness, unsexy,
What happened to the man you used to be?
If you still want my love then work for me.

You’re kissing me hard, you got my lipstick on your face,
You show me what you got and put a girl in her place,
If you want me more than you did before.

And then you buy me roses and it’s fine,
I forgive you almost all the time,
As long as you remember that you’re mine,
I’ll let you off easy, it’s alright.

And then you buy me roses and it’s fine,
I forgive you almost all the time,
As long as you remember that you’re mine,
I’ll let you off easy, it’s alright.

We got conversations ain’t nothing said
This girl was crazy, I done lost my head,
Her life is awesome, the doctor said,
But my shit feel awful, this love is dead.

And then you buy me roses and it’s fine,
I forgive you almost all the time,
As long as you remember that you’re mine,
I’ll let you off easy, it’s alright.

And then you buy me roses and it’s fine,
I forgive you almost all the time,
As long as you remember that you’re mine,
I’ll let you off easy, it’s alright.

See I could see the pain,
In her eyes, in her eyes,
This love is dead,
This love is dead.

Розы

Чувство прошло,
чувство прошло.

Эта любовь умерла.

Ты всегда покупаешь мне розы, когда я злюсь.
Думаешь, я просто так прощу тебя?
Ты забыл, с кем встречался, да?
Я тебе это просто так не спущу, я по-прежнему расстроена.

Я крепко тебя целую, оставляя следы помады на твоём лице.
Я украла ключи твоей подружки, выгнала её из твоего дома,
потому что хочу тебя больше, чем когда-либо.

Я безумно скучаю по тебе, подставляю своё нежное личико,
и мы начинаем биться, катимся по ступеням;
когда падаем на пол, ты хочешь меня даже больше, больше.

Потом ты покупаешь мне розы, и всё сразу в порядке.
Я почти всегда тебя прощаю,
пока ты помнишь, что ты мой.
Я всё спущу на тормоза, всё нормально.

Потом ты покупаешь мне розы, и всё сразу в порядке.
Я почти всегда тебя прощаю,
пока ты помнишь, что ты мой.
Я всё спущу на тормоза, всё нормально.

Ты всегда покупаешь мне розы, как одержимый,
моля о прощении в несексуальном смысле.
Что стало с мужчиной, которым ты был?
Если по-прежнему хочешь моей любви, поработай на меня.

Ты крепко целуешь меня, на твоём лице следы моей помады.
Покажи мне, что у тебя есть, и поставь ту девицу на место,
если хочешь меня больше, чем раньше.

Потом ты покупаешь мне розы, и всё сразу в порядке.
Я почти всегда тебя прощаю,
пока ты помнишь, что ты мой.
Я всё спущу на тормоза, всё нормально.

Потом ты покупаешь мне розы, и всё сразу в порядке.
Я почти всегда тебя прощаю,
пока ты помнишь, что ты мой.
Я всё спущу на тормоза, всё нормально.

Мы поговорили, но ничего не выяснили;
эта девчонка чокнутая, я почти лишился рассудка.
У неё шикарная жизнь, сказал доктор,
но, чёрт, мне так хреново, любовь прошла.

Потом ты покупаешь мне розы, и всё сразу в порядке.
Я почти всегда тебя прощаю,
пока ты помнишь, что ты мой.
Я всё спущу на тормоза, всё нормально.

Потом ты покупаешь мне розы, и всё сразу в порядке.
Я почти всегда тебя прощаю,
пока ты помнишь, что ты мой.
Я всё спущу на тормоза, всё нормально.

Видите ли, я видел боль
в её глазах, в её глазах.
Эта любовь мертва.
Эта любовь умерла.

Автор перевода - Planningtorock
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Smiths, the - This night has opened my eyes

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх