Wayamaya
He was a big wave surfer
Living down by Waimea bay
We had a few friends
Never thought it would end
I remember an all white day
With eight story waves
He said, “Your eyes are grey” (Beautiful)
We were living on Coeur d’Alene
On Carol lane, sun Manta Ray
Driving in our Mercury down to Waimea
Driving in our Mercury
Driving in our Mercury down to Waimea
Driving in our Mercury
I remember we came in May
And we changed our names to Lana and Rey
We’d be up ’til the sun rose, ay
I’m in gold Lamé, your pink floral haze
Driving in our Mercury down to Waimea
Driving in our Mercury
Driving in our Mercury down to Waimea
Driving in our Mercury
Waikiki, cove
Waikiki, cove
Waikiki, Waikiki, Waikiki, cove
Waikiki, cove
Waikiki, cove
Waikiki, Waikiki, Waikiki, cove
|
Ваймеа
Он покорял большие волны
На Ваймеа-Бэй.
У нас было несколько друзей.
Никогда не думала, что это все может закончиться.
Я помню каждый день, проведенный там,
И рассказы о волнах.
Он сказал: “У тебя серые глаза” (Красивые).
Мы жили в Кёр-д’Ален,
На Кэрол-Лейн, солнечной Манта Рэй.
Едем на нашем Mercury в Ваймеа.
Едем на нашем Mercury.
Едем на нашем Mercury в Ваймеа.
Едем на нашем Mercury.
Я помню, как мы приехали в мае
И сменили наши имена на Лана и Рэй.
Гуляли до восхода солнца.
Я в золотом, ты в розово-цветочном.
Едем на нашем Mercury в Ваймея.
Едем на нашем Mercury.
Едем на нашем Mercury в Ваймея.
Едем на нашем Mercury.
Вайкики Коув.
Вайкики Коув.
Вайкики, Вайкики, Вайкики Коув.
Вайкики Коув.
Вайкики Коув.
Вайкики, Вайкики, Вайкики Коув.
1 – марка автомобилей Ford Motor Company
2 – высококлассный жилой комплекс расположенный в городе Гонолулу на острове Оаху Гавайского архипелага
Автор перевода - Arbourler
|