Перевод песни Lana McDonagh - Broken Beauty

Broken Beauty

Let's take a ride, into the night for fame and money
And we go, take what is old, like Clyde and Bonnie
In my hand I hold a gun, like in the movies
You're my man and I am your broken beauty

You leave me sinking in silence,
Rock lips surveillant
And I'm in love in your entire end

Catch me before I fall,
I can't deal with this at all
Save me from miss of this,
I'm just not cut out for this

Here I lay upon the ground, death-defying
You're just light warm, no hidden thorn, the clocks starts chimin'
I scream your name to ease the pain, I love you truly
You're my man, forever yours – broken beauty

You leave me sinking in silence,
Rock lips surveillant
You're not in love in your entire end

Catch me before I fall,
I can't deal with this at all
Save me from miss of this,
I'm just not cut out for this

What you've gone and done, babe? bang bang bang
You pulled the trigger on the gun, babe? bang bang bang
What you've gone and done, babe? bang bang bang
You pulled the trigger on the gun, babe, what you've gone and done…

Разбитая красота

Давай уедем прямо в ночь ради денег и славы,
Будем вместе, награбим реликвий, как Клайд и Бонни,
Я держу пушку в руке, прямо как в кино,
Ты – мой мужчина, а я твоя разбитая красота.

Ты оставил меня утопать в тишине,
Безупречные губы наготове,
Я влюблена в каждую частичку тебя.

Поймай меня, пока я не упала,
Я никак не могу смириться с этим.
Убереги меня от этой тоски,
Я не была готова к такому.

Вот она я – лежу на земле, победившая смерть,
А ты едва тёплый, без скрытых шипов, часы начинают бить,
Я зову тебя по имени, чтобы смягчить боль, я люблю тебя искренне,
Ты – мой мужчина, а я – навсегда твоя разбитая красота.

Ты оставил меня утопать в тишине,
Безупречные губы наготове,
Я влюблена в каждую частичку тебя.

Поймай меня, пока я не упала,
Я никак не могу смириться с этим.
Убереги меня от этой тоски,
Я не была готова к такому.

Что ты натворил, милый? Бах-бах-бах!
Ты спустил курок ружья, милый? Бах-бах-бах!
Что ты натворил, милый? Бах-бах-бах!
Ты спустил курок ружья, милый? Что ты натворил?

1 – Бонни Паркер и Клайд Бэрроу — известные американские грабители, действовавшие во времена Великой депрессии.

Автор перевода - slavik4289 из Уфы
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jon Bellion - Ooh

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2022 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх
×