Перевод песни Las Ketchup - Un De Vez En Cuando

Un De Vez En Cuando

Que yo no lloro por un hombre
Que luego se me corre el rimel,
Y se me quedan churretes negros
Y eso en la cara a mí me deprime.

Que yo me voy pa la calle tirando,
Tira-tirando, tirando de su visa.
Voy a comprarme un modelito de tirantes
Y unas botas de chúpame la punta.

Voy a probarme en el pelo tos los tintes,
quiero también manicura y pedicura.
Voy a ponerme todos mis tratamientos
Y acabaré con todos los pintauñas.

Todo es un va y vén,
Todo viene y va,
Todo lo que sube
Se vuelve a bajar.
Y es que el amor es como la marea
Que según la luna se va o se queda.
Y achicando el corazón me llevas,
Y me he cansado de tanto achicar,
Que cada palo aguante su vela,
Que yo la tuya no la aguanto más.

Y es que un de vez en cuando me apetece un cambio,
Y es que un de vez en cuando cojo la maleta,
Que pa vivir la vida sin complicaciones,
Me pillo el Bugy Bugy y pa la carretera.[x3]

Que yo no lloro por un hombre,
Que a mí me dan fuertes jaquecas.
Que yo he cambiao mi cuarto oscuro por una sonrisa nueva.

Que yo me voy pa la calle tirando,
Tira-tirando, tirando de su visa.
Voy a comprarme todos mis complementos
Sin olvidar unas gafas muy divinas.
Voy a borrar de mi piel “Te quiero, Pepe”
Porque mirar al pasado no da suerte,
Que me lo ha dicho la Lola Montero
“A ese lagarto le pongo velas verdes”.

Todo es un va y vén,
Todo viene y va,
Todo lo que sube
Se vuelve a bajar.
Y es que el amor es como la marea
Que según la luna se va o se queda.
Y de repente mi móvil suena
y me he cansao de tanto contestar,
que cada palo aguante su vela
que yo la tuya no la aguanto más.

Y es que un de vez en cuando me apetece un cambio,
Y es que un de vez en cuando cojo la maleta,
Que pa vivir la vida sin complicaciones,
Me pillo el bugy bugy y pa la carretera.[x3]

Время от времени

Я не плачу из-за мужчины,
Ведь потом от слёз течет тушь
И оставляет черные потёки на лице,
А меня это расстраивает.

И я иду по улице, скрываясь,
Скрываясь у него из вида.
Я куплю себе маечку на лямочках
И ботинки на высокой шпильке.

Я перепробую все цвета краски для волос,
Ещё хочу сделать маникюр и педикюр.
Я нанесу на себя все средства
И использую все лаки для ногтей.

Все приходит и уходит,
Нет ничего постоянного,
Все, что взлетает вверх,
Потом снова падает вниз.
И любовь как прилив,
Который приходит и уходит вместе с луной.
А ты отрываешь от моего сердца кусочек за кусочком,
И я так от этого устала,
Ведь я больше не одна из тех мачт,
Что держат его парус.

И вот время от времени мне хочется перемен,
И я время от времени беру чемодан
И, чтобы жить без лишних проблем,
Я хватаю Bugy Bugy (1) и шагаю по шоссе. [x3]

Я не плачу из-за мужчины,
Ведь у меня от этого сильная мигрень.
Я снова улыбаюсь, выйдя из своей темной комнаты.

И я иду по улице, скрываясь,
Скрываясь у него из вида.
Я накуплю себе разных аксессуаров
И не забуду про чудесные очки.
Я удалю с кожи надпись “Я люблю тебя, Пепе”,
Потому что взгляд в прошлое не приносит счастья.
И как сказала мне Лола Монтеро, (2)
“Я приделаю этой ящерице зеленые паруса”.

Все приходит и уходит,
Нет ничего постоянного,
То, что взлетает вверх,
Потом снова падает вниз.
И любовь как прилив,
Который приходит и уходит вместе с луной.
Вот внезапно звонит мой мобильный,
А я так устала отвечать,
Ведь я больше не одна из тех мачт,
Что держат его парус.

И вот время от времени мне хочется перемен,
И я время от времени беру чемодан
И, чтобы жить без лишних проблем,
Я хватаю Bugy Bugy и шагаю по шоссе. [x3]

1 – Вероятно, имеется в виду коктейль со льдом, производимым испанской фирмой Bugy Bugy
2 – Лола Монтеро – художница и музыкант из Севильи

Автор перевода - Ineya из Санкт-Петербурга
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Las Ketchup - Lánzame Los Trastos, Baby

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх