Перевод песни Laszlo - Niemand Liebt Mich So Wie Du

Niemand Liebt Mich So Wie Du

Bist mein Schmerz, meine Pein
Du alleine kannst mich heil'n
Bist mein Licht, meine Nacht
Hast mich ganz um den Verstand gebracht
Was hast du nur mit mir gemacht, heut' Nacht?

Machst mir Angst, machst mir Mut
Meine Sehnsucht rot wie Blut
Höhenflug – Umlaufbahn
Unser freier Fall fängt grade an,
Weil ich mich mit dir fallen lassen kann –
Sieh mich an!

Niemand liebt mich so wie du
Hält mich so wie du
Berührt mich so wie du
Spürt mich so wie du
Gibt so viel wie du
Niemand liebt mich so wie du –
Hab ich den Verstand verlor'n

Deck mich zu, nur mit dir,
Bis ich mich in dir verlier'
Bist so fremd, so vertraut
Gehst mir ganz und gar unter die Haut
Flüsterst leise,
Doch dein Herz schlägt laut, so laut!

Wo führt uns das noch hin?
Wir vergessen, wo wir sind
Was uns den Atem nimmt,
Das fühlte ich nie zuvor –
Haben wir den Verstand verlor'n?

Niemand liebt mich so wie du…

Wo führt uns das noch hin?…

Niemand liebt mich so wie du
Hält mich so wie du
Berührt mich so wie du
Spürt mich so wie du
Gibt so viel wie du
Nein! Niemand liebt mich so wie du –
Haben wir den Verstand verlor'n?

Никто не любит меня так, как ты*

Ты моя боль, моё мучение,
Только ты можешь меня исцелить.
Ты мой свет, моя ночь,
Ты свела меня с ума.
Что ты сделала со мной этой ночью?

Пугаешь меня, приободряешь меня,
Моя тоска ала, словно кровь.
Полёт в вышине, орбита,
Наше свободное падение только начинается,
Потому что я могу расслабиться с тобой –
Посмотри на меня!

Никто не любит меня так, как ты,
Не держит меня так, как ты,
Не касается меня так, как ты,
Не чувствует меня так, как ты,
Не даёт мне столько, сколько ты,
Никто не любит меня так, как ты –
Я потерял рассудок?

Укрой меня, только с тобой,
Пока я не потеряюсь в тебе.
Ты такая чужая и такая близкая,
Затрагиваешь меня за живое.
Шепчешь тихо,
Но твоё сердце бьётся громко, так громко!

К чему это ведёт нас?
Мы забываем, где находимся.
Что-то захватывает дух,
Такого чувства я не испытывал прежде –
Мы потеряли рассудок?

Никто не любит меня так, как ты…

К чему это ведёт нас?…

Никто не любит меня так, как ты,
Не держит меня так, как ты,
Не касается меня так, как ты,
Не чувствует меня так, как ты,
Не даёт мне столько, сколько ты,
Нет! Никто не любит меня так, как ты –
Мы потеряли рассудок?

* кавер-вариант на немецком песни английской певицы и композитора Элли Голдинг "Love Me Like You Do" (cаундтрек к фильму "Пятьдесят оттенков серого")

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Laszlo - Jetzt Und Hier

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх