Ты уходишь,
Детка, ты уже уходишь
В тот самый момент.
Только не говори, что ты не видела,
К чему всё шло.
О, но я знаю, что тебя увезут.
Машина уже ждёт снаружи,
И тебя унесет прочь.
О, я знаю, что мы встретились не просто так.
Так что, прежде чем ты уйдешь, уйдешь,
Детка, я должен сказать:
Было бы
Чертовски досадно,
Если бы ты ушла ночью.
Это было бы
Чертовски досадно —
Провести остаток жизни, так и не узнав,
Какова ты на вкус.
Я кусаю губы и хватаюсь за голову.
О, это было бы
Чертовски досадно.
Было бы
Чертовски досадно.
Ты уходишь.
Я не могу заставить тебя остаться, если ты не хочешь.
Если ты этого не понимаешь
Я не буду бросать тебе в лицо слова, чтобы отомстить.
Теперь я вижу будущее, поверь,
Но ты уходишь,
О, но я знаю, что тебя увезут.
Машина уже ждёт снаружи,
И тебя унесет прочь.
О, я знаю, что это всего лишь мгновение,
Так что, прежде чем ты уйдешь, уйдешь,
Детка, я должен сказать:
Было бы
Чертовски досадно,
Если бы ты ушла ночью.
Это было бы
Чертовски досадно —
Провести остаток жизни, так и не узнав,
Какова ты на вкус.
Я кусаю губы и хватаюсь за голову.
О, это было бы
Чертовски досадно.
Было бы
Чертовски досадно.
Я не могу кричать.
Это займет какое-то время.
Даже когда мне захочется кричать.
О, я
На 405-м шоссе.
Я ищу легкий выход из положения.
О, я…
Мы разговаривали на кухне,
И я спрашивал, чем ты зарабатываешь на жизнь…
О, я…
Я ни черта не знаю…
Было бы
Чертовски досадно,
Если бы ты ушла ночью.
Это было бы
Чертовски досадно —
Провести остаток жизни, так и не узнав,
Какова ты на вкус.
Я кусаю губы и хватаюсь за голову.
О, это было бы
Чертовски досадно.
Было бы
Чертовски досадно.
Автор перевода - Алекс