The Captain and the Hourglass
You kicked the blow
Now you’ve got to kick the guy
You sat alone
Under bellowing sky
If I feel God judging me
I fell into the water, and now I’m free
My friends they don’t really get me
Think I’m the only one
Well I sold my soul to Jesus
And since then I’ve had no fun
Behind every tree is a cutting machine
And a kite fallen from grace
Inside every man is a heart of sand
You can see it in his face
And he’ll tick, tick, tick, tick, tick, tick, tick away
Another second lost with every fallen grain
And he’ll tick, tick, tick, tick, tick, tick, tick away
Another second lost with every fallen grain
The wind and I we speak the same
But he don’t hear so well
If you gonna have to curse him
Well you’re gonna have to yell
And the sky and I, we’ve had our fights
But I’m coming round to rain
If the rain come out and I don’t go out
I don’t ever have to speak again
I can tick, tick, tick, tick, tick, tick, tick away
Another second lost with every fallen grain
I can tick, tick, tick, tick, tick, tick, tick away
Another second lost with every fallen grain
The captain’s got his boots on and he’s heading out the door
Leaving his lady alone thinking “He don’t love me no more”
He’s done with all this bullshit, he’s going back to war
If heaven is as heaven does then this is hell for sure
And he’ll tick, tick, tick, tick, tick, tick, tick away
Another second lost with every fallen grain
And he’ll tick, tick, tick, tick, tick, tick, tick away
Another second lost with every fallen grain
You kicked the blow
Now you’ve got to kick the guy
You sat alone
Under bellowing sky
If I feel God judging me
I fell into the water, and now I’m free
|
Капитан и песочные часы
Ты закинулся кокаином,
И теперь не можешь не наброситься на кого-нибудь,
Сидел один
Под ревущим небом.
Если я чувствую, что Бог осуждает меня,
То прыгаю в воду, и становлюсь свободной.
Друзья меня почти не понимают,
Считают, что я одна такая.
Когда-то я продала душу Иисусу
И с тех пор никогда не веселилась.
За каждым деревом стоит топор
И воздушный змей, впавший в немилость.
Внутри каждого мужчины — песочное сердце,
Это видно по лицу.
И он тикает, тикает, тикает, тикает, тикает, тикает до смерти.
Падает песчинка — пропадает секунда.
И он тикает, тикает, тикает, тикает, тикает, тикает до смерти.
Падает песчинка — пропадает секунда.
Мы с ветром говорим на одном языке,
Но он почти ничего не слышит.
Если соберешься проклинать его,
То придется орать изо всех сил.
У нас с небесами было предостаточно ссор,
Но я начинаю привыкать к дождю.
Если начнется дождь, и я не выйду на улицу,
Мне больше никогда не придется говорить.
Я могу тикать, тикать, тикать, тикать, тикать до смерти,
Падает песчинка — пропадает секунда.
Я могу тикать, тикать, тикать, тикать, тикать до смерти,
Падает песчинка — пропадает секунда.
Капитан надел сапоги и направляется к дверям,
Оставляя свою даму в одиночестве, она считает, что тот ее больше не любит.
Ему надоела вся эта чепуха, он возвращается на войну,
Если на все воля божья, то тут точно ад.
И он будет тикать, тикать, тикать, тикать, тикать до смерти,
Падает песчинка — пропадает секунда.
И он будет тикать, тикать, тикать, тикать, тикать до смерти,
Падает песчинка — пропадает секунда.
Ты закинулся кокаином,
И теперь не можешь не наброситься на кого-нибудь,
Сидел один
Под ревущим небом.
Если я чувствую, что Бог осуждает меня,
То прыгаю в воду, и становлюсь свободной.
Автор перевода - Last Of
|