Перевод песни LEA - Von Der Schönheit Und Zerbrechlichkeit Der Dinge

Von Der Schönheit Und Zerbrechlichkeit Der Dinge

Die Wolken sehen aus wie Delfine
Und mein kleiner Rosmarin
Hat den Winter überlebt
Alle deine Gesten sind voll Liebe
Und der Wind spielt Melodien,
Wenn er durch meine Haare weht

Frag' mich,
Warum ich so oft dem Ganzen nicht traue?
Denn was ich brauche,
Hab' ich doch alles schon hier

Ich such' mein Leben lang,
Aber weiß nicht, ob ich's finde
Gedanken fluten mich,
Bis ich fast in ihn'n versinke
Und ist der Himmel schwärzer als Tinte,
Scheint der Mond für mich, und ich singe
Von der Schönheit
Und Zerbrechlichkeit der Dinge

Manchmal kämpf' ich mit den Nebeltagen
Ich trag' meine Traurigkeit
Vor mir her wie 'n Blumenstrauß
Ich habe Angst, in allem zu versagen
Und dass nicht mal mein Bestes reicht
Für meinen einen großen Traum

Frag' mich,
Warum ich so oft mir selber nicht traue?
Denn was ich brauche,
Hab' ich doch alles in mir

Ich such' mein Leben lang,
Aber weiß nicht, ob ich's finde
Gedanken fluten mich,
Bis ich fast in ihn'n versinke
Und ist der Himmel schwärzer als Tinte,
Scheint der Mond für mich, und ich singe
Von der Schönheit
Und Zerbrechlichkeit der Dinge

О красоте и хрупкости вещей

Облака похожи на дельфинов,
И мой маленький розмарин
Пережил зиму.
Все твои жесты полны любви,
И ветер играет мелодии,
Когда он гуляет в моих волосах.

Задаюсь вопросом:
Почему я так часто не доверяю всему этому?
Ведь всё то, что мне нужно,
У меня уже есть здесь.

Я ищу всю свою жизнь,
Но не знаю, найду ли я это.
Мысли захлёстывают меня,
Пока я почти не утопаю в них.
И когда небо становится чернее чернил,
Луна светит для меня, и я пою
О красоте
И хрупкости вещей.

Иногда я борюсь с туманными днями.
Я несу свою печаль
Перед собой как букет цветов.
Я боюсь облажаться во всём
И что не хватит даже моих лучших качеств
Для моей большой мечты.

Задаюсь вопросом:
Почему я так часто не доверяю самой себе?
Ведь всё то, что мне нужно,
У меня есть во мне.

Я ищу всю свою жизнь,
Но не знаю, найду ли я это.
Мысли захлёстывают меня,
Пока я почти не утопаю в них.
И когда небо становится чернее чернил,
Луна светит для меня, и я пою
О красоте
И хрупкости вещей.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Kylie Minogue - Santa Baby

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх