Würfelbecher
Hast nie gesagt,
Was dich gefang'n hält
Ich glaub',
Wir war'n nie gut im Reden
Dass du so oft am Abgrund standst,
Hab' ich als Kind nicht gesehen
Du hast gekocht, als ich nach Hause kam
Trotz dem Zeugnis voller Fünfer
Hast du das Hochbett gebaut,
Das ich mir immer gewünscht hab'
Weißt du, ich vermiss' die Zeit,
Wie's früher mal war
Ich wünscht' einfach, du machst auf
Und nimmst mich in' Arm
Doch ich weiß, wo ich dich finde
Alleine an der Bar
Bist nie der Held geworden,
Der du für mich warst
Tu nicht so, als weißt du's besser
Kommst doch selber auch nicht klar
Sitzеn hier im Würfelbecher
Und draußen wird es Tag,
Draußen wird es Tag
Weißt du, ich hab es dir nie gesagt
Ich fühl' mich so, als ob ich nur stör',
Weil, egal wie ich gebettelt hab',
Du niemals richtig zuhörst
Bin irgendwie nie ganz ich selbst,
Denk' immer: "Bin ich gut genug?"
Fühl' mich verlor'n in dieser Welt
Ich bin ein bisschen so wie du
Weißt du, ich vermiss' die Zeit,
Wie's früher mal war
Ich wünscht' einfach, du machst auf
Und nimmst mich in' Arm
Doch ich weiß, wo ich dich finde
Alleine an der Bar
Bist nie der Held geworden,
Der du für mich warst
Tu nicht so, als weißt du's besser
Kommst doch selber auch nicht klar
Sitzеn hier im Würfelbechеr
Und draußen wird es Tag,
Draußen wird es Tag
|
Стакан для игральных костей
Ты никогда не говорила о том,
Что держим тебя в плену.
Мне кажется,
Мы никогда не говорили по душам.
Что ты часто стояла на краю пропасти,
Я не замечала в детстве.
Ты готовила, когда я приходила домой.
Несмотря на табель, полный двоек,
Ты соорудила кровать-чердак,
Которую я всегда хотела.
Знаешь, я скучаю по тому времени,
Как было раньше.
Я просто хотела, чтобы ты открылась
И обняла меня.
Но я знаю, где найти тебя –
Одна в баре.
Ты так и не стала героем,
Которым была для меня.
Не делай вид, что ты знаешь лучше.
Ты же сама не справляешься.
Мы словно в стакане для игральных костей,
А на улице светает,
На улице светает.
Знаешь, я никогда не говорила тебе это.
Мне кажется, будто я только мешаю,
Потому что, как бы я ни умоляла,
На самом деле ты никогда не слушаешь.
Почему-то никогда не бываю самой собой,
Всегда думаю: "Достаточно ли я хороша?"
Чувствую себя потерянной в этом мире.
Я немного похожа на тебя.
Знаешь, я скучаю по тому времени,
Как было раньше.
Я просто хотела, чтобы ты открылась
И обняла меня.
Но я знаю, где найти тебя –
Одна в баре.
Ты так и не стала героем,
Которым была для меня.
Не делай вид, что ты знаешь лучше.
Ты же сама не справляешься.
Мы словно в стакане для игральных костей,
А на улице светает,
На улице светает.
Автор перевода - Сергей Есенин
|